Читаем Том 8. Блондинка из Пекина полностью

– Она кончила жизнь самоубийством, – грустно проговорил он. – Невероятная история!… Лестница полная полицейских… санитары… кричащая хозяйка… Эта старая женщина этажом ниже… толпа народа внизу, жаждущая увидеть труп… словом все, что можно представить себе ужасного. И ко всему прочему этот вездесущий запах газа. Целый день он не мог выветриться. Да, совершенно невероятная история, мой дорогой, совершенно невероятная!

– Вы хотите сказать, что это она открыла газ?

Его сообщение заставило похолодеть мою спину.

– Ну конечно! Бедное дитя! Она плотно закрыла дверь и окна комнаты, заткнула щели бумагой и полностью открыла газ.

Его речь казалась мне лицемерной болтовней, полной недомолвок, а фальшивая улыбка просто бесила меня.

– Да, я понимаю… – Я вспомнил реакцию Нетты, когда мы однажды прочитали об одном миллионере, слишком рискованно спекулировавшем акциями и разорившемся, после чего пустившем себе пулю в лоб. С каким издевательским видом она рассуждала тогда об этом малодушном поступке. Нет, я был уверен, что в этой истории что-то не так! Нетта никогда бы не покончила с собой. Я поглубже надвинул шляпу на лоб, нашел сигареты и предложил ему закурить. – Но почему она сделала это? – спросил я.

– Меня зовут Жюль Коль, – вместо ответа произнес мой собеседник, вытаскивая грязным пальцем сигарету из пачки. – А вы были ее другом?

– Да, я был знаком с ней два года, – сделал утвердительный кивок я. Мы закурили. Он слегка улыбнулся.

– Американец был уверен, что нравится ей, – проговорил он как бы сам себе. – И, естественно, она, с ее красотой и талантом, не могла не нравиться американцу. – Он поднял глаза, но взгляд этот ничего не выражал.

– Но как же все это произошло? – настойчиво повторил я.

– Вы хотите спросить, почему она так сделала? – Он сновав пожал плечами. – Видите ли, мой дорогой, это тайна. Никаких записок… пять фунтов в сумочке, провизия в холодильнике… Никаких любовных писем, никто ничего не понимает. – Он поднял брови и печально вздохнул. – Может быть, она была в положении?…

Мне было невыносимо тяжело продолжать подобный разговор. Говорить о Нетте с таким типом было то же самое, что читать надписи на стенах уборной.

– Хорошо, благодарю вас, – сказал я и начал спускаться по лестнице.

– Не за что, дружок! Для вас, конечно, это такое разочарование!…

Глава 2

Миссис Крокетт, хозяйка дома, была маленькой сухонькой старушкой со слезящимися недоверчивыми глазами и тонкими губами. У нее было уксусное выражение лица. Я понял, что она меня не узнает, и, кажется, приняла за репортера бульварной газеты, и собиралась хлопнуть дверью перед моим носом. Затем ее откровенно недоброжелательный взгляд несколько потеплел.

– Мне кажется, я вас раньше уже видела. Вы знаете, что у нас произошло, а?

– Да. Я хотел бы поговорить с вами о Нетте. Может быть, она осталась должна вам деньги? Я могу заплатить.

– Она осталась должна за последний месяц, – взгляд старухи сразу стал алчным. – Если вы готовы оплатить ее долги, то будет лучше, если вы войдете ко мне.

Я последовал за ней по длинному коридору, пахнущему кошками и капустой. Жила миссис Крокетт в темной комнате, плотно заставленной мебелью.

– Следовательно, она должна вам деньги? – спросил я.

– По правде говоря, нет, – ответила старуха после минутного молчания. – Она всегда платила очень аккуратно. Но, по условиям наема помещений, полагалось платить за месяц вперед.

– Я понимаю. Вы знаете, по какой причине она так поступила?

Ее тонкие губы стали жестче.

– Я не должна была держать ее здесь! Принести в мой дом такие неприятности!…

– А когда это произошло?

– Вчера вечером. Мистер Коль почувствовал запах газа и пришел уведомить меня об этом. Когда на мой стук она не ответила, я сразу поняла, что здесь дело неладно. Такая идиотка!…

– Хорошо… – я достал бумажник. – У вас имеется ключ от ее квартиры?

– Ну… он у меня, конечно, есть, – подозрительно проговорила она. – А вам то что до этого?

– Хочу, чтобы вы мне его ненадолго дали, – сказал я, кладя на стол несколько банковских билетов.

Ее глаза не упускали ни малейшего моего движения.

– Итак, пусть ее долг будет двадцать пять фунтов… – спокойно сказал я. – И десять фунтов за ключ. Идет?

– Зачем он вам? – Дыхание старухи стало учащенным, глаза горели алчностью.

– Мне лишь хочется еще раз взглянуть на ее комнату. Думаю, она осталась такой же, как и раньше. Там ничего не трогали?

– Нет, нет! Флики запретили там что-либо трогать. Они стараются отыскать какого-нибудь ее родственника. Но, думаю, никто не найдется. Меня не интересует, как поступят с ее вещами. Лишь бы их поскорее забрали отсюда. Я хочу сдать помещение.

– По-вашему, у нее не было родственников?

– Никто о них ничего не знает, – фыркнула миссис Крокетт.

– Пожалуйста, дайте ключ. – Я подтолкнул к ней стопку денег.

Некоторое время она колебалась, качая головой. Я снова повторил ей:

– Я даю вам десять фунтов, чтобы успокоить вашу совесть. Итак, берете вы их или нет?

Она вытащила из буфета шкатулку, вынула ключ и положила его на стол.

– Только не очень долго оставайтесь в ее квартире…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив
Нечто по Хичкоку
Нечто по Хичкоку

В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.

Альфред Маклелланд Баррэдж , Евгений Андреев , К. П. Доннел , Маргарет Сент-Клер , Роберт Альберт Блох , Роберт Хюгенс , Томас Бэк

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры