Читаем Том 8: Блондинка из Пекина полностью

— Немедленно отправьте человека с собакой наверх. Это приказ, О'Лари.

Мужчины некоторое время молча смотрели друг на друга, потом ирландец голосом, в котором слышалась плохо скрываемая злоба, проговорил:

— Если это так необходимо, пусть будет по-вашему. Но гарнизон уменьшится на одного человека.

— Завтра вы получите еще шесть. А пока выполняйте то, что я вам приказываю.

Гирланд повернулся, пересек террасу и вернулся в дом. Проходя мимо комнаты Эрики, он прислушался, но ничего не услышал. Осторожно открыв дверь, он вошел внутрь. Молодая женщина спала, и ее белокурые волосы разметались по подушке.

Он прошел в ванную, принял холодный душ и, не одеваясь, направился в свою комнату, находящуюся в нескольких шагах от ванной. Открыв дверь, он замер на месте, прикрыв свою наготу одеждой, которую держал в руке.

— Джаннет!

— Простите меня, но я чувствую, что завтра потеряю вас… Когда эта женщина проснется, вы на меня больше и не взглянете… Не прогоняйте меня…

В лунном свете была еле различима обнаженная фигура, сидящая на кровати.

— Джаннет, милая, кто бы осмелился это сделать! — Он бросил одежду на пол и сел рядом с ней на кровать. — А вы уверены, что не будете в этом раскаиваться?

Его руки нежно обняли ее, такую милую и хрупкую.

— Я знаю, что мне должно быть стыдно, — проговорила она, лаская его лицо, — но я люблю вас!

Подарок был столь драгоценен, что Гирланд не мог не принять его.


Французская полиция, выслеживавшая Малиха и Смерка на всех дорогах, было ловко обманута. Они без всяких помех добрались на машине до Миле, где наняли самолет до Туке. А там их уже ждал один из людей Смерка, он на машине доставил их в Гро-де-Камп. Здесь на уединенной вилле их ожидал Пьер, один из глубоко законспирированных агентов Малиха.

— Вилла «Гелиос» практически совершенно неприступна, — заявил он, кладя на стол карту. — К тому же ее, как нам известно, охраняют шесть американских солдат.

Малих в течение нескольких минут сосредоточенно изучал карту, потом встал со своего места, зажег сигарету и прошел несколько раз по комнате.

— Это надо тщательно обдумать, — сказал он. — Лобовая атака, конечно, отпадает. Но я не вижу особых препятствий, которые могли бы помешать нам проникнуть туда с тыла. Вы абсолютно уверены, что к вилле нельзя спуститься с Большого карниза? Нет ли там какой-нибудь козьей тропинки?

— На картах, которыми мы располагаем, ничего нет.

— Но это ведь еще ничего не значит, — возразил Малих. — Тропинка все же может существовать. Немедленно отправляйтесь туда и как следует все проверьте.

— Слушаюсь, — ответил Пьер и вышел.

— Идиот! — прорычал Малих на Смерка. — Это ведь надо было проверить в первую очередь.

— Он еще молокосос, — ответил тот. — И поэтому неопытен. Но ведь нам приходится довольствоваться теми агентами, которых нам присылают.


Первый рейс самолета Париж — Ницца отправлялся в 7.50 и прибывал в Ниццу в 8.55. С самолета сошли американские и французские туристы, среди которых была молодая китаянка с виолончелью в руках. Она без всяких затруднений прошла контроль и вышла на территорию аэропорта, где ее уже ожидал молодой желтолицый человек.

— Привезли? — коротко спросил он.

— Да.

— Тогда поехали. — Он усадил китаянку в машину, сам сел за руль и покатил по направлению к отелю Рубис Куо. В продолжение всего пути он не раскрыл рта, молодая китаянка — тоже. Когда они приехали к отелю, Жемчужина сразу же провела китаянку в ее комнату, окно которой выходило на обрыв.

Саду открыл футляр виолончели. Там лежали винтовка с оптическим прицелом и глушитель. Жожо даже присвистнул от восторга и весь подался вперед, желая получше рассмотреть оружие.

— Вот ваша винтовка, — сказал Саду. — Я выполнил свою часть работы, теперь очередь за вами.

Убийца сложил все части винтовки на кровать и ловко собрал ее, надев на ствол глушитель.

— Великолепная штука, — заявил он, подходя к окну и прицеливаясь. — Все будет кончено в заданное время…

Глава 5

Какое-то необычное движение разбудило Гирланда. Он открыл глаза и прислушался.

— Спи, — прошептала Джаннет, — я возвращаюсь к себе.

— Который час?

— Только что пробило шесть.

Гирланд зевнул и слегка потянулся. Солнечные лучи уже проникли через окно. Джаннет сидела на кровати. Он приподнялся, обнял девушку и поцеловал.

— Еще очень рано, дорогая, не уходи.

Но она решительным движением освободилась, схватила со стула свое платье и быстро надела его.

— Прости меня, Марк… Я не хотела будить тебя.

Гирланд, опустив голову на подушку, с улыбкой следил за ней.

— Почему ты так торопишься, словно опаздываешь на поезд?

— Я провела чудесную ночь… Но она уже, к сожалению, кончилась… и больше никогда не повторится…

— Чудесную, да… — Гирланд был пленен красотой своей подруги. — Но я хочу, чтобы она повторилась.

— Нет, у тебя есть дело и у меня тоже. Мы поступили неразумно.

— Джаннет, — произнес он, когда она уже была в дверях. — Ведь наша миссия будет длиться не вечно. Хочешь, договоримся о свидании на будущее?

— Но ты же говорил, что я в два раза моложе тебя, — ответила она с серьезным видом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (Эридан)

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика