Стыров
. Ну, хорошо, я тебя возьму на пробу, только уж не взыщи, если…Мирон
. Да нет, Евдоким Егорыч, ожидать мудрено, чтобы… Ни к чему не ведет, вот главное… Не хорошо, дурно, очень дурно.Стыров
. Сегодня же ты и поступишь. Я сейчас уезжаю; смотри без меня за порядком, за чистотой в доме, за всем.Мирон
. Понимаю, очень понимаю.Стыров
. Кто будет меня спрашивать, отказывай, говори, что меня в городе нет.Мирон
. Никого не буду принимать, вот как. Ох, как я вас понимаю!Стыров
. Понимать тебе нечего, а надо слушать и исполнять.Мирон
. Да уж вот как стараться буду, уж вот как… ну, уж одно слово… вот уж как; как раб… самый… который…Стыров
. Хорошо, ступай! Пособи там собрать мои вещи, ты это дело знаешь.Мирон
. Слушаю-с.Коблов
. Я пойду ответ напишу на телеграмму. Да надо приказать, чтобы лодка была готова принять вас, а то они проспят, пожалуй.Стыров
Мулин
. Что вам угодно, Евдоким Егорыч?Стыров
. Я записку составил, она там у меня, в кабинете на столе; надо ее хорошенько редактировать.Мулин
. Велика?Стыров
. Листов шесть, семь.Мулин
. А к какому времени вам она нужна будет, Евдоким Егорыч?Стыров
. Через неделю, не далее. Успеете?Мулин
. Как не успеть! Я сегодня же и начну заниматься.Стыров
. Только уж сами и перепишите начисто; это дело важное и весьма секретное; я, кроме вас, никому поручить его не могу.Мулин
. Благодарю вас и постараюсь оправдать ваше доверие.Стыров
. Да вы уж не один раз оправдывали. Я вам, любезнейший Артемий Васильич, больше доверю, чем это дело, я вам доверяю жену свою. Я получил телеграмму и сейчас уезжаю на несколько дней. Прошу вас на это время поступить в распоряжение Евлалии Андревны и быть ее кавалером. Если вздумает она погулять на бульваре или в общественном саду, так уж вы, пожалуй, будьте при ней неотлучно.Мулин
. Я прошу вас, Евдоким Егорыч, если только возможно, освободить меня от этой обязанности.Стыров
. Почему это?Мулин
. Наш город — сплетник, ужасный сплетник; за неимением новостей он ежедневно сам сочиняет внутренние известия.Стыров
. Что же могут сочинить про вас?Мулин
. Наше городское воображение отважно, оно ни перед чем не останавливается. Для людей, которым нужно говорить во что бы то ни стало, у которых зуд в языке, — святого ничего нет.Стыров
. Пусть говорят; мы с женой не боимся разговоров, да и вы не красная девушка. На что вам беречь свою репутацию? Иль жениться задумали? Вам еще рано, погодите немного! Нельзя же нашим женам без кавалера оставаться!Евлалия
. Вы уезжаете?Стыров
. Да, сейчас. И вот оставляю тебе кавалера, Артемия Васильича. Тебе выезжать ведь некуда?Евлалия
. Нет, куда же! Я никуда не поеду без вас.Стыров
. А если вздумаешь в сад или на бульвар, так приглашай с собой Артемия Васильича.Евлалия
. Очень рада. Вы ненадолго?Стыров
. Не знаю; как дела потребуют; во всяком случае не более как на неделю.Евлалия
Стыров
. Евлалия, разве так говорят? Ты на комплименты напрашиваешься.Софья
. А что ж за беда! Пусть молодой человек учится, ему в жизни пригодится.Мулин
. Мне учиться незачем; я и так умею.Евлалия
. А правду умеете говорить?Мулин
. И правду умею, когда нужно.Евлалия
. Только когда нужно? Да разве не всегда нужно правду говорить?Софья
. Да что вы, ребенок, что ли? Вас это удивляет, что люди не всегда правду говорят?Евлалия
. Так зачем же нас учили?Софья
. Да кто нас учил? Учителя. Им нельзя было не учить чему-нибудь, им за это деньги платят; а жить учиться уж мы должны сами.Стыров
. Вы, я вижу, в философию ударились. Философствуйте на здоровье; а нас извините, мы вас оставим. Пойдемте, Артемий Васильич, я вам покажу записку, про которую говорил.Евлалия
. Зачем так шутить? Мужчины в самом деле могут подумать, что мы не всегда говорим правду.Софья
. Да разве я шутила, разве это шутки? Какие у вас еще ребячьи понятия! Это слезы, а не шутки. Женщина не только не всегда должна говорить правду, а никогда, никогда. Знай правду только про себя.Евлалия
. А других обманывать?Софья
. Конечно, обманывать, непременно обманывать.Евлалия
. Да зачем же?