Торговка
Женщина в шали.
Почем за ливр?Торговка
. Подумайте-ка сами. Вот продала на восемьсот франков, а надо купить дочери кашемиру на юбку, да чулок, да вина. Вот я все деньги и ухлопала… А нужно еще масла да соли. А хлеба вторую неделю не видим. С каждым днем все труднее жить, вот что я вам скажу.Женщина в шали.
Моя девочка со вчерашнего дня не ела, – может быть, вы уступите немного?Торговка
. Говорю вам – не могу. Проходите, гражданка…Накрашенная женщина.
Все, все с голода скоро подохнут, будь я проклята.Хромая женщина.
Вот она, ваша свобода, – умирать с голоду.Накрашенная женщина.
И они еще запрещают заниматься нашим ремеслом. Пусть мне отрубят голову, а я буду водить к себе мужчин. Я хочу есть. Все мы сдохнем.Хромая женщина.
Скоро, скоро придет и им черед, увидите.Торговка
Хромая женщина.
Пусти, не смей меня хватать!Торговка
. Она! – я ее знаю, это аристократка. Держите ее, граждане!Симон
Торговка
. Позовите полицейского комиссара. Я добрая республиканка. Я требую, чтобы ее арестовали. Это бывшая маркиза де Шеврез. У нее на конюшне засекли до смерти моего родственника.Хромая
. Врешь, врешь, врешь!Симон
. Ого, вот оно что – заговор!Накрашенная женщина.
Врете вы все. Я не позволю трогать хромую. Она тряпичница. Тогда и меня берите вместе с ней.Симон
. А ты кто такая?Накрашенная женщина.
Я проститутка.Симон
. Ах, черт вас возьми, да здесь вас целая шайка!Шум, давка. Женщин уводят. Несколько женщин выбежали из толпы и опрокинули тележку с бобами.
Гражданин в парике.
Какой?Симон
Гражданин с книжкой
Гражданин в парике.
Куда?Гражданин с книжкой.
В Конвент. Мне говорили: сегодня будет выступать Дантон. Его голова висит на волоске.Гражданин в парике.
Что это у тебя за книга?Гражданин с книжкой.
Анакреон. С пометками на полях.Гражданин в парике берет у него книжку. Залившись слезами, раскрывает ее и целует.
Гражданин с книжкой.
Ты сошел с ума!Они уходят.
Симон
. Эге, тут тоже что-то не того.У опрокинутой тележки появляется женщина в шали. Она собирает бобы. Дантон смотрит на нее, выйдя из-за деревьев.
Женщина в шали
Дантон
. Да, я думаю, ни в каком случае не больше двух ливров.Женщина в шали.
Я положу ей деньги на тележку, но я положу меньше, чем она просила за два ливра. У меня больше нет денег. Моя девочка голодна. Если б вы знали, как тяжело жить.Дантон
. Для жизни наше время приспособлено плохо. Вы правы.Женщина в шали.
Я не жалуюсь. Разве я имею право жаловаться?Дантон
. Вы очень красивы. Вы это знаете?Женщина в шали.
Что вы, я так подурнела, сама себя не узнаю. Одна только моя дочка и находит меня красивой. Благодарю вас. До свидания.Дантон
. Подождите.Женщина в шали.
Но это очень ценная вещица. Я не могу взять.Дантон
. Прошу вас взять это кольцо на память от меня. Вы вдова?Женщина в шали.
Да, мой муж убит.Дантон
. На войне?Женщина в шали.
Нет. Его убили напрасно. Мой муж был поэт. Он должен был стать великим поэтом. Я ночью вытащила его тело из целой горы изрубленных трупов, а он мог быть гордостью Франции.Дантон
. Это было в сентябре?