Мы поднялись по тем же самым ступеням, которые я с таким трудом преодолел, и все из-за аги. В коридоре находилась Мерсина с жестяным котлом, в котором болтался мучной бульон, выглядевший так, словно он состоял из помоев с ее кухни. На полу лежал хлеб, выпеченный ее «нежными» руками. Некогда он тоже был мучной водой, но благодаря огню и прилипшим уголькам принял твердую форму. Рядом с благодетельницей тюрьмы стояли арнауты с пустыми сосудами в руках, которые, похоже, были выбраны из груды перебитой посуды. Арнауты поклонились до земли, не в состоянии произнести ни слова.
— Эмир, ты велишь нам начинать? — спросила Мерсина.
— Да, начинайте.
Сразу же отворили первую дверь. Помещение, которое мы увидели, тоже напоминало нору, хотя пол и находился на равной высоте с покрытием коридора. В углу лежал турок. Он не поднялся и даже не удостоил нас взглядом.
— Дай ему две порции, он осман! — приказал сержант.
Заключенный получил два половника бульона размером со среднюю миску и кусок хлеба.
В следующей камере опять лежал турок — он получил ту же порцию. В третьей камере-норе сидел курд.
— Этот пес получит лишь одну порцию, потому что он курд из Балада.
Премилейшие порядочки! Я едва сдержался, чтобы не закатить оплеуху сержанту, который пользовался этим «принципом» на протяжении всей процедуры.
После того как вверху всем заключенным роздали пищу, мы спустились в нижний коридор.
— Кто здесь находится? — спросил я.
— Наизлейшие. Араб, еврей и два курда из племени буламу. Ты говоришь по-курдски, эмир?
— Да.
— Ты же не будешь говорить с заключенными?
— Нет, они этого не стоят.
— Точно. Но мы не понимаем ни по-курдски, ни по-арабски, а они постоянно что-то говорят именно на этих языках.
— Тогда я с ними поговорю.
Это и было то, что мне так было нужно. Открыли камеру одного из курдов. У двери мы увидели беднягу заключенного, который явно голодал, ибо, когда ему налили его половник бульона, он попросил, чтобы ему дали больше хлеба, чем обычно.
— Чего он хочет? — спросил сержант.
— Немного больше хлеба. Дай ему!
— Хорошо, пусть будет так, но только ради тебя!
Потом мы были у еврея. Здесь мне пришлось помолчать, ибо еврей говорил по-турецки. Он подал много жалоб, которые, с моей точки зрения, были вполне обоснованны, но его даже не выслушали.
В следующей камере был старый курд. Он только попросил разрешения поговорить с судьей. Сержант пообещал ему это, рассмеявшись.
Наконец открыли последнюю камеру. Амад эль-Гандур сидел в самой глубине ее на корточках и, казалось, вовсе не хотел шевелиться, однако, увидев меня, сразу же подошел.
— Это араб? — спросил я.
— Да.
— Он говорит по-турецки?
— Он вообще не говорит.
— Вообще?
— Ни слова. Поэтому ему и не дают горячей пищи.
— Мне с ним поговорить?
— Попробуй!
Я подступил к нему и сказал:
— Не говори со мной!
Амад эль-Гандур никак не отреагировал на мои слова и ничего не ответил.
— Видишь, он и тебе не отвечает! — разгневался сержант. — Скажи ему, что ты великий эмир, тогда он, пожалуй, заговорит.
Теперь я точно убедился в том, что стражи действительно не знают арабского, но, даже если бы они знали его, диалект хаддединов, несомненно, был им незнаком.
— Сегодня вечером будь готов, — сказал я Амаду. — Может быть, я смогу еще вернуться.
Амад стоял гордо, также никак не реагируя на мои слова.
— И теперь он не говорит! — буквально закричал унтер-офицер. — Тогда он сегодня не получит и хлеба, потому что он не отвечает даже эфенди.
Осмотр камер-дыр закончился. Теперь меня повели дальше по зданию. Я не возражал, хотя мне уже это было не нужно. Вскоре все завершилось, и Мерсина уставилась на меня вопрошающе.
— Ты сможешь сварить заключенным кофе? — спросил я.
— Да.
— И дать им достаточную порцию хлеба?
— Да.
— Сколько это будет стоить?
— Тридцать пиастров, эфенди.
То есть примерно два талера. Заключенные получат, пожалуй, продуктов вряд ли больше чем на марку. Я вытащил кошелек и протянул ей деньги.
— На, возьми, но я желаю, чтобы все заключенные получили и хлеб, и кофе.
— Конечно, все, эфенди!
Я дал старухе и сержанту по пятнадцать и арнаутам по десять пиастров на чай, чего они явно не ожидали. Поэтому они были бесконечно благодарны и, когда я уходил, согнулись в почтительном поклоне и стояли так до тех пор, пока я не свернул в переулок.
Придя домой, я сразу же посетил Мохаммеда Эмина. Рядом с ним был Халеф, незаметно принесший турецкую одежду, — в доме не было ни Мерсины, ни Селима.
Я подробно рассказал хаддедину о своем визите в тюрьму.
— Значит, сегодня вечером! — обрадованно воскликнул он, выслушав меня.
— Если это будет возможно, — добавил я осторожно.
— И как ты хочешь все это обустроить? — поинтересовался хаддедин.
— Я попытаюсь, если случай не преподнесет мне ничего лучшего, заполучить у аги ключ и…
— А если он тебе его не даст? — перебил меня Мохаммед Эмин.
— Я возьму его! Затем я подожду, пока уйдет стража, и открою Амаду камеру.
— Это слишком опасно, ведь они могут тебя услышать.