Читаем Том, Дик и Дебби Харри полностью

Анни молча заварила чай, выключила плиту и скормила псам обрезки бекона. Том проследовал за ней в гостиную. Здесь, как всегда, царил беспорядок. Интересно, а если он и в самом деле надумает учиться, куда ему учебники класть?

— У меня тоже удачный день выдался, — сказала Анни, разливая чай.

— Вот и чудно, — значит, у всех был удачный день. — Том не собирался спускать ей обиду.

Она обернулась и посмотрела на него в упор:

— Ты просто забываешь, что это за люди.

— Нормальные люди, Анни, — вздохнул он. — Ладно, давай я тебе лучше шею помассирую.

— С моей шеей тоже все нормально, — отрезала она, вставая.

Псы тоже сразу вскочили.

Анни захлопнула ставни. В углу комнаты возвышалась скульптура Эльзи, ее жеребенка. По привычке Анни принялась включать и выключать свет в комнате, наблюдая за игрой тени и света.

— Извини, — заговорила она, не глядя на Тома, — просто я надеялась, что сегодня нам с тобой удастся побыть вдвоем.

Остановившись на сочетании двух ламп, она вновь села на диван.

— Мы с тобой так толком и не поцеловались, — сказала она и поцеловала его.

Они допили чай.

— Сара спрашивала про Мерлина, — произнес Том.

— С какой это стати?

— Хочет завести щенка.

— Ах вот как.

— Ей Ричард разрешил. Сара спрашивает, нельзя ли использовать Мерлина в качестве производителя. Она хочет чистокровных.

— Она что, хилера на календаре в аэропорту углядела? — фыркнула Анни.

Том улыбнулся и пожал плечами:

— Она готова заплатить.

— Не сомневаюсь. В фунтах стерлингов, наверное? Не смеши меня, Том, мне ее денег не надо. Даже на собачью еду. Может, лучше Мерлина спросим?

Анни бросила взгляд в сторону кухни, где расположились собаки.

Услышав хозяйку, Мерлин одарил ее широкой собачьей улыбкой, разинул пасть и навострил уши.

Том натужно рассмеялся:

— Ты сегодня остроумна, как никогда.

Анни не улыбнулась.

— У нее ведь один секс на уме, правда? — утвердительно спросила она.

— Ты о чем?

— Не держи меня за дуру. Я таких Сар за свою жизнь видела — перевидела.

— И как это ты вычислила?

— Два телефонных звонка, оба раза — молчок. Трубку вешают. Она-то думает, ты дома по воскресеньям сидишь, как все нормальные люди, не знает, что ты на рыбалку ходишь.

Том машинально похлопал рукой по обивке дивана, подзывая собак.

— Ты мне ничего не говорила.

— Уже два воскресенья подряд. Звонит и молчит. Мне никто сюда не звонит и трубок не бросает. Ты же знаешь, этот номер вообще мало кому известен. Полагаю, это ты ей номерок записал?

Том сглотнул. Он действительно дал Саре номер телефона.

— Ты с ума сошла, — выговорил наконец он, — не может быть, что это она. Зачем я ей сдался? Тем более она только что вышла замуж за Ричарда. Ей помочь надо. Она здесь вообще никого не знает.

— Я тоже никого не знала, когда сюда переехала.

— Ты приехала в Тасманию, чтобы уединиться, а это совсем не одно и то же.

Анни вяло улыбнулась. В последнее время их отношения стали причинять ей боль — было в них нечто новое, чего она не замечала раньше.

— Подумаешь, — продолжал Том, — звонки по воскресеньям… — Он покачал головой. — Бред какой-то.

— Она здесь иногда гуляет по утрам, никогда не замечал?

Том замер:

— Нет.

— Не знаешь, с чего бы ей по соседству шляться? Здесь вообще никто, кроме нас, не ходит. Полагаю, адрес тоже ты ей дал? Ну тогда, в том чудном кафе?

— Анни, прекрати!

— Ее сука и близко к Мерлину не подойдет, и чтобы духу ее здесь не было.

И как у них было заведено, она взяла его за руку и повела спать.

«Как ни странно, сегодня я хочу ее больше, чем когда бы то ни было», — подумал Том, прикрывая за собой дверь в спальню и забираясь в постель под огромной москитной сеткой.

Глава седьмая

Спустя пару недель Бронте Николсон получила посылку от матери Ричарда. Внутри оказался кусок свадебного пирога.

Бронте швырнула его об стену, и он отскочил, ударившись о допотопный календарь с изображением принцессы Дианы.

— Прости, Диана, — сказала Бронте.

Посылка пришла вместе с ежедневной почтой на адрес журнала «Женщина Австралии». На столе лежало приглашение на презентацию новых женских колготок, жалоба на штатного астролога и фотографии претенденток конкурса макияжа.

Бронте пробежалась взглядом по фотографиям.

— Этой вообще косметика не поможет, ей не макияж нужен, а ведро на голову, — прокомментировала она.

Ее ассистентка Лора, хорошо знакомая с понедельничным настроением Бронте, невозмутимо улыбнулась и помешала кофе.

— Нет, ты только послушай, что пишет эта дура, — продолжала Бронте. — «Дорогая редакция! Мне крайне необходим макияж — у меня все ягодицы в порах и прожилках».

Бронте скомкала письмо и метнула бумажный шарик в корзину, но, как и следовало ожидать, промахнулась.

— А ты повесься, милочка! — желчно добавила она. — Мой тебе искренний совет!

Лора протянула ей кружку с кофе.

— Спасибо, — поблагодарила Бронте. — Ты — ангел!

— Расстроилась из-за свадьбы? — спросила Лора Она уже была наслышана о первом браке Бронте.

— Ага.

— Может, ароматические палочки зажечь?

— Подожги лучше этот торт! Мне полегче станет. От твоих палочек только мужским сортиром воняет.

Вошел зам главного редактора со статьей про Гвиннет Пэлтроу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже