Читаем Том, Дик и Дебби Харри полностью

— Ах, вы об этом… Да нет, я уже не боюсь умереть. Но я была права. Я же говорила, что чувствую приближение смерти, а сегодня она подошла ближе некуда. А сейчас я просто счастлива… — она запнулась, поймав на себе взгляд официанта, — да, на самом деле счастлива. Господи, да я уже и забыла, каково это! — Она сделала знак официанту, заказала шампанского и добавила: — И пожалуйста, французского, не австралийского.

Через несколько минут на столе появилась бутылка «Моэ» в серебряном ведерке. Неожиданно Бернард закрыл глаза и с крайне сосредоточенным видом пять раз торжественно хлопнул в ладоши. Бронте с удивлением посмотрела на него:

— Что вы делаете? Комаров пугаете? Он открыл глаза и улыбнулся:

— Прощаюсь с вашей лошадью. Она возвращается туда, где свет.

— Забавно, — помолчав, сказала Бронте, — словно ветерок пронесся. И как будто хлопнула дверь.

— Она исчезла. У нее была задача, и она ее выполнила. Теперь настала пора уйти. Но она попрощалась.

— Как мило. — Бронте вздохнула с облегчением.

— Но напоследок она сказала еще кое-что. — Да?

Бернард смущенно пожал плечами:

— Что-то про бананы…

Бронте рассмеялась и разлила по бокалам шампанское.

— И она абсолютно права.

К тому времени, когда они вышли из клуба, уже вечерело. На этот раз Бронте сразу поймала такси и вернулась в офис незадолго до пяти.

— Тебя уже ТАМ обыскались, — нервно зашептала Лора. — Боже, что с твоими ногами?!

— Ерунда, жир удаляла, — отмахнулась Бронте. Она чувствовала легкое опьянение. — Мне высосали коленные чашечки и вживили их вместо грудей. Так что ТАМ от меня хотят?

— Вообще-то, мне кажется, это серьезно. Немедленно требуют к себе.

— Ну ладно, — покладисто ответила Бронте. — Уже бегу.

С широкой улыбкой она вышла из кабинета и поковыляла к пожарной лестнице — пешком все равно быстрее. Да и не выносила она спертую духоту лифта.

Добравшись до верхнего этажа, Бронте постояла на лестничной площадке, переводя дух, поправила бинты и направилась к кабинету Ураганной Сьюзен. При ее появлении секретарша на мгновение замерла, потом пролепетала:

— Она занята.

— Чушь! — отрезала Бронте. — Небось названивает в «Клиник», халявный крем выцыганивает. Знаем мы, как она занята.

— Бронте! — взмолилась секретарша, но Бронте уже повернула ручку двери и вломилась в кабинет.

— Одну минутку, — проворковала Ураганная Сьюзен в трубку при виде своей подчиненной. Потом аккуратно положила трубку на стол и уставилась на Бронте.

— Привет! — выпалила Бронте.

— Это еще что такое? — медленно вопросила Ураганная Сьюзен, переводя взгляд на ее колени и, наконец, на кроссовки, запачканные кровью. — Что с тобой?

— Я слышала, тут кто-то банановым студнем подавился?

— Бронте, что ты здесь делаешь?

Бронте пожала плечами, чувствуя себя провинившейся школьницей перед строгой училкой.

— Думаю, тебе следует уйти, — ровным голосом произнесла Сьюзен, но Бронте видела, как ноги грозной начальницы нервно выплясывают под столом.

— И не подумаю — я требую увольнения.

— Твое увольнение уже вопрос решенный, — поспешно сказала Сьюзен. — Я еще сегодня утром согласовала это с руководством.

— Врешь! — весело парировала Бронте.

— Я вызову охрану! — Сьюзен швырнула трубку на рычаг.

— Да ладно тебе, уже ухожу. Туда, где женщины — это женщины, а не инкубаторные куры. Туда, Где Голди Хоун [33]без макияжа — человек, а не журналистская сенсация. Туда, где настоящая жизнь, Сьюзен.

«Если бы не возраст, с каким удовольствием я бы выдала тебе композицию из одного пальца!» И Бронте захлопнула дверь.

Глава восемнадцатая

Комары совсем озверели. Не успел Том, чертыхаясь, прихлопнуть одного, как в него тут же впился другой — на этот раз в лодыжку. На руке уже красовались три здоровенных укуса, и он пожалел, что перед выходом не натерся маслом чайного дерева из запасов Анни.

И куда только проклятые лягушки подевались? Когда-то Лилейная заводь ими кишмя кишела, но сейчас насекомые явно брали верх. Том сюда давно не наведывался. Судя по обугленным головешкам, за это время здесь не раз устраивались привалы, а на одной из веток мокрым лоскутом трепыхались чьи-то розовые трусы. Интересно, давно они тут висят?

Отмахиваясь от комаров, Том подумал, что он-то заслуживает их укусов. Ничтожное наказание за ту подлянку, которую он устроил Ричарду, но все же лучше, чем ничего.

Том огляделся вокруг, недоумевая, почему Сару так сюда тянуло. Свидание у Лилейной заводи было ее идеей — он скорее предпочел бы какое-нибудь неприметное кафе в Хобарте. На всякий случай они решили встретиться в среду днем — у Ричарда в это время прием пациентов, а Анни собиралась в гости к друзьям. По крайней мере, можно побыть наедине, подумал Том, окидывая взглядом окрестности. Он уселся на прогнивший ствол у самой воды. Дни сейчас были прохладные, и вряд ли кому-нибудь взбредет в голову купаться, хотя его самого так и тянуло в воду.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже