Читаем Том Джоу полностью

— Результат моего затворнического образа жизни. — Старик рукой обводит кабинет. — За три месяца никто и не удивился, куда же пропал старый пердун Александер Веттин.

— А кто он? — все же решился спросить я, кивнув на погибшего «паука».

— Его привел мой сын. Самое неприятное — по своей воле, — задумался о неприятном лорд. — Деньги портят людей. Власть портит. Красивые женщины. У моего сына было все это — и вот результат.

— А что будет с остальными вашими новыми «родственниками»? — задал я интересующий вопрос.

— Отлучу от семьи, — отмахнулся аристо. — Они, конечно, расстроятся и пойдут разбираться с теми, кто продал им услугу. Одним движением — два дела.

В этот момент в кабинет зашли пятеро людей. Я было вскинулся им навстречу, но лорд один движением удержал меня в кресле.

Люди деловито упаковали тела и навели порядок в комнате, будто бы и не было ничего. Моему юристу вкатили какой-то препарат и уволокли с собой.

— С ним ничего не сделают? — встревожился я.

— Поместят на заднее сиденье машины.

— Что мне делать дальше? — Хотелось уйти отсюда, но прямо задать вопрос казалось невежливым.

— Живите спокойно, теперь вы Веттин, хоть и не по крови. В дела рода я вас, естественно, посвящать не могу, но дам два совета. Первый — держитесь подальше от лордов. И чем древнее род, тем быстрее вам следует бежать от него. Второй — если вы не сделали это раньше, наймите профессионального бретера для решения дуэльных проблем.

— Но, я слышал, к усыновленным нет такой ненависти? Да и я сам не тороплюсь посещать светские мероприятия.

— Будете объяснять это моему сыну, которого я также отлучил от семьи. Информацию о вас я придержу, но появление нового братишки он вряд ли пропустит. Я мог бы отречь и вас, но тогда у вас и вовсе не осталось бы шансов. Вас ждет машина, — мягко намекнул лорд на конец беседы.

— Последний вопрос. Ваш первый совет, как я понял, относится в первую очередь к вам? — Холодный ком поселился в животе. Кто же знал, кто же знал…

— Какой умный юноша, — напоследок улыбнулся лорд.


— Чем порадуешь? — откровенно подшучивал Собрарбе, глядя на кислое лицо адъютанта. — Где мои семьдесят килограмм накопителя?

— Люди Императора и объект «Туман», как мы и ожидали, практически перебили друг друга, — начал доклад Альберт. — Но потом цель эвакуировало соединение наемных отрядов на девятнадцати кораблях. Такого никто не мог предположить. Мы физически не могли вступить в схватку.

— И кто его спас на этот раз? Что за соединение, кто профинансировал?

— Он сам их нанял. Мы провели расследование: все наемные отряды заключили договор на месяц с германским подданным Томом Джоу, коим и является наш фигурант.

— Ого, уже германским. Шустрый мальчик. Источник денег? — Милорд пригубил из высокого бокала красное вино.

— Продал русскую боевую станцию.

— Что, прости? — Глава династии едва не поперхнулся выпитым. — Какой интересный юноша!

— Это еще не все. Он улетел в СК… — многозначительно начал Альберт.

— Да не тяни уже! Ну уехал, ну достанем и там.

— …и получил титул лендлорда, — тем же тоном продолжил порученец.

— Это уже плохо. Тронем его — не простят. Но, судя по твоему хитрому лицу, это еще не все?

— Он убил один на один ключевого представителя объекта «Марионетка», — торжественно завершил Альберт, — который и контролировал лендлорда, заставляя его выписывать титулы за деньги. Около сотни эпизодов, кстати.

— То есть как это он убил? Случайно? Оружием? Так маги после известных событий без пассивного щита не ходят… — задумался милорд.

— Мы провели анализ образца ДНК, оставшегося у русских. Том Джоу — не настоящее имя; его переименовал фиктивный отец при усыновлении. Настоящее имя — Луис Сапатеро, он участник проекта по внедрению генома.

— И почему мне приходится тянуть из тебя слова: что, не мог сразу все рассказать? — ворчливо спросил Собрарбе. — Интересные выходят варианты, с учетом семидесяти килограмм «батареек» в нем. Интересно, сколько энергии они уже успели накопить… Я хочу его в команду, — припечатал милорд.

— Это довольно сложно. Парень никому не верит и на контакт, по словам аналитиков, не пойдет.

— Тогда используйте втемную, дайте ему цель. Нашу цель.

— У него ничего нет, чего можно было бы лишить довольно болезненно. Нет семьи, друзей, имущества, а лишать финансов мы его замучаемся. — Альберт вновь выглядел кисло.

— Мой юный друг! Если у человека нет того, что можно потерять, то надо ему это дать, — наставительно произнес милорд.

ГЛАВА 20

Деревянной походкой я спускался к машине, сжимая в руках дорогие, во всех смыслах, бумаги. Какая-то мысль все крутилась в голове, некая несообразность, незавершенность произошедшего. Задумавшись, ошибаюсь с дверью лимузина — на сиденье с ближней от меня стороны спит медикаментозным сном горе-юрист, закрепленный в кресле ремнем безопасности. Впрочем, обойти машину не сложно, да и над моей оплошностью вышколенная прислуга зубоскалить не станет.

Перейти на страницу:

Похожие книги