«Сколько оскорбленных и униженных во всем мире жаждут отмщения! – внушал себе Том. – Сколько обездоленных ждут защиты! Сколько угнетенных надеются на освобождение!»
Он решил отправиться на запад Америки, в ту часть страны, которая еще сравнительно недавно была отвоевана у Мексики, и где силы зла еще господствовали над буквами закона.
Глава 2
Начало странствий
В один из прекрасных весенних дней Том проснулся до рассвета, облачился в кожаные брюки и кожаную куртку, повязал воротник своей клетчатой рубашки синим платком и нахлобучил на голову старую шляпу.
Он спустился в конюшню, оседлал Бабьеку, вскочил в седло и, тайно от беззаботно спящих экономки и племянницы, выехал в поле через задние ворота скотного двора. В душе Тома царило ликование. Наконец-то ему удалось приступить к столь славному делу!
Но не успел он еще выбраться на дорогу, как ему пришла в голову мысль столь ужасная, что Том едва не вернулся на ранчо. Он внезапно вспомнил, что еще не посвящен в благородные странники, и что никто не давал ему полномочия карать зло и защищать справедливость.
Обычно в его любимых романах герой отправлялся в странствия либо спасая кого-нибудь из близких родственников, либо по просьбе боготворимой им особы женского пола, либо получив предварительное напутствие какого-нибудь чистосердечного и бывалого искателя приключений.
Ни на одну из этих причин Том не мог сослаться. Никаких родственников у него и в помине не было на всем протяжении от Тихоокеанского до Атлантического побережья. Мери Крайтон, с которой он даже не был знаком, ни о чем подобном его не просила. Да и об искателях приключений Том знал лишь из книг, следовательно, получать напутствие было не у кого.
Остановив Бабьеку, Том некоторое время находился в раздумье, не зная, на что решиться. Но страстное желание немедленно пуститься в путь одержало верх над всеми его сомнениями. Том решил, что посвятить его в сан благородного странника попросит первого же искателя приключений, который встретится ему на пути. Приняв такое решение, Том сразу успокоился и продолжил свой путь, полностью предавшись на волю лошади. Именно так, по его мнению, должен был путешествовать благородный странник.
Бабьека же тихонько плелась, и Том мог спокойно отдаться своим размышлениям.
«Когда будущий историк моих подвигов, – внушал он себе, – станет описывать первый день моих странствий, он, наверняка, начнет свое повествование так: едва светлокудрое солнце распустило по лицу земли золотые нити своих прекрасных волос, едва пестрые птички нежной гармонией своих мелодичных голосков приветствовали появление зари, как знаменитый Том Благородный Странник вскочил на свою славную лошадь Бабьеку и пустился в путь по древней Канзасской равнине... О, как долго и счастливо будут жить в том веке, когда, наконец, мои славные деяния будут занесены на бумагу, изображены на полотнах, запечатлены в мраморе».
– Помня обо мне, Бабьека, благородные потомки не забудут и тебя, – похлопал Том лошадь по шее.
Тут Том вспомнил и о своей даме сердца.
– О, Мери Крайтон, владычица моего плененного сердца! – воскликнул он. – Горькую обиду вы мне причинили, ни разу не заговорив со мной во время мимолетных встреч на улицах Гранд-Айленда. Правда, я тоже не проявлял желания заговорить с вами первым. И вы, как приличная кошечка, не могли просто так, ни с того, ни с сего, заговорить с незнакомым котом. Но все-таки в этом молчании я почувствовал ваше суровое повеление не показываться на глаза вашей несравненной красоте до тех пор, пока не восстановлю справедливость на всем земном шаре. О, верьте, осталось ждать совсем недолго! И да будет вам угодно, прелесть моя, вспомнить о покорном скитальце, который из любви к вам готов переносить величайшие мучения...
В таких разглагольствованиях и мечтах прошло немало времени. Том медленно ехал по пыльной дороге.
Полуденное солнце ярко светило с безоблачного лазоревого неба над бескрайней равниной. Во всей прерии не было заметно никакого движения – ни пролетающей птицы, ни пробегающего зверя. В этот знойный час все живое тут замирало или пряталось в тень. И только кот Том, движимый благородными помыслами, нарушал законы природы и бросал вызов жаркому солнцу.
Том ехал по прерии уже несколько часов, но так и не повстречал пока ничего примечательного. Это привело его в полное отчаяние. Ведь ему хотелось как можно скорей встретить какое-нибудь приключение, испытать силу своей когтистой лапы!
И вдруг его внимание привлекла черная точка на горизонте, которая с каждой минутой все увеличивалась. Вскоре стало совершенно очевидно, что это всадник, который направляется непосредственно к Тому.
«Возможно, кто-то из обиженных мчится просить у меня помощи или защиты», – подумал Том, натягивая поводья. Он не сомневался, что слава о его благих намерениях уже разнеслась по всей округе.
Вскоре всадник приблизился. Это оказался старый друг Тома – мышонок Джерри.
– Джерри, какими судьбами ты здесь?! – Не удержался Том от радостного крика.