Читаем Томек ищет Снежного Человека полностью

– Оставь его, сагиб, он и без того сильно наказан.

До крайности изумленный Томек оглянулся. На пороге стояла молодая рани Алвара. Удивленный ее присутствием ночью в лесном храме, Томек прервал борьбу. Он отпустил преступника, встал и поклонился княгине.

Мужчина в маске тоже поднялся с земли. Он, крадучись, направился к коридору, проскользнул около княгини и исчез во мраке. Закутавшись в узорчатый шелковый платок, княгиня подошла к Томеку.

– Ты не очень осторожен, молодой сагиб, – сказала она. – Сначала позволяешь, чтобы у тебя похитили перстень, а потом легкомысленно появляешься в одиночестве в индийском храме, чтобы у ног богини Богири Махалакшми, покровительницы преступников, пытаться отобрать у вора трофей. Это не только неразумно, но и... опасно. Если бы я не прибыла вовремя, один из вас был бы уже мертв.

– Я вовсе не хотел убивать похитителя, хотя он, как мне кажется, убил бы меня, даже не моргнув глазом, – ответил Томек. – Но как же вы, ваше высочество, узнали о том, что у меня пропал перстень?

– Об этом мне сообщила богиня Кали, в честь которой нынешней ночью, во время полнолуния, будет совершен ритуальный танец, – ответила княгиня и, беззаботно рассмеявшись, добавила: – Ты должен сейчас же уйти отсюда, потому что баядеры уже готовятся к танцу.

Томек внимательно смотрел на княгиню. Ее поведение свидетельствовало о том, что она знала таинственного похитителя. Вдруг Томек заметил брошенный во время борьбы кинжал. Поднял его. На верху обсыпанной алмазами ручки виднелся большой кровавый рубин. Томек прекрасно помнил это драгоценное оружие. Кинжал принадлежал магарадже.

Пораженный столь неожиданным открытием, Томек удивленно взглянул на княгиню. Она смотрела на него без всякого смущения, а на ее устах играла легкая улыбка.

– Значит, ты узнал этот кинжал? Точно такой же кинжал есть и у моего мужа, – сказала она. – Магараджа когда-то заказал у оружейника три совершенно одинаковых кинжала. Один из них он взял себе, второй дал моему брату, а третий... это как раз и есть третий кинжал. Имя его владельца тебе ничего не скажет, поэтому возьми этот кинжал себе на память и... забудь обо всем. Индия – страна всяческих тайн. И хотя у нас происходят события, подчас совсем непонятные европейцам, в чем ты только что сам убедился, боги хранят тех, кого мы любим. Обещай мне, что ты обо всем забудешь... благородный сагиб.

– Ваше высочество, вы помешали мне сорвать маску с лица этого человека, – сказал Томек. – Прежде, чем я что-нибудь обещаю, я должен убедиться, что у него нет шрама на лице. Можете ли вы, ваше высочество, сказать мне об этом со всею уверенностью?

– У него нет шрама на лице. А что плохого сделал тебе человек со шрамом? Это произошло в Алваре?

– Человек со шрамом на лице убил в Бомбее служащего пароходства, у которого Пандит Давасарман и Смуга оставили для нас письмо и ценный депозит.

– Ах, сагиб! Я тебе даю слово, что человек, укравший кольцо, не имел с этим убийством ничего общего и даже не мог иметь. А теперь ты обещаешь забыть об этом неприятном событии?

– Я уже забыл, – в смущении шепнул Томек. В доказательство этого я отдаю вашему высочеству кинжал и прошу вернуть его владельцу.

С лица прекрасной княгини исчезла улыбка. Она взяла кинжал и, пряча его под платок, тихо сказала:

– Твой отец и друг в этот момент беседуют с Пандитом Давасарманом. Он приехал час тому назад. Возвращайся скорее домой, ты услышишь от них интересные новости. Спокойной ночи, дорогой сагиб.

– Скажите, приехал ли Смуга? – спросил Томек.

– Нет, завтра вы с моим братом отправитесь к нему.

– Спасибо за хорошую новость. Спокойной ночи!

Княгиня печально улыбнулась, и долго смотрела в проем темного коридора, в котором скрылся молодой человек.

VIII

Пандит Давасарман

Томек в нерешительности остановился у входа на веранду. Дверь, ведущая в дом, была широко открыта и находилась в том же положении, в каком он ее оставил, выбежав за похитителем перстня. Внутри дома царила тишина, в окнах не было света. Как видно, отец и боцман еще не вернулись из дворца магараджи. Их отсутствие помогало Томеку сдержать слово, данное княгине. Если отец и боцман застанут его дома, они ни о чем не догадаются и ни о чем не станут спрашивать. Следовало только прибрать в комнате и уничтожить все следы борьбы. В доме стояла глухая темнота. Томек не знал, не забрался ли в дом приблудный тигр или пантера[78]. Возможно также, что и преступник, который раньше Томека выбежал из храма, вновь притаился в опустевшем домике, чтобы возобновить борьбу.

Томек раздумывал о всех этих возможностях и одновременно вслушивался, не донесутся ли до него подозрительные звуки.

«Дверь отворяется внутрь, если я успею проскользнуть через нее, то сумею спрятаться за ней и сообразить, что делать дальше» – решил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Прочая старинная литература / Боевик / Славянское фэнтези
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика