Читаем Томоджин (СИ) полностью

— Леди Малфой, — тихо сказал Том, — мне очень стыдно, но я вашему сыну в лоб бомбой-вонючкой засветила. Он мне точно рад не будет.

— Надеюсь, у вас были основания? — строго спросил Люциус.

— Драко сказал гадость про мою семью, — вздохнул Том, — а мне было очень нужно получить отработку у профессора Снейпа.

Малфои переглянулись.

— Тогда простительно, — согласилась Нарцисса. — Я сама поговорю с Драко, и мы все решим. Но хорошего учителя я вам подберу. Сделайте несколько рисунков, чтобы мне было, что ему показать.

Том кивнул. Рисовать — это намного приятнее, чем разборки с Драко. У блондинчика и так шок будет.

Люциус не без интереса посматривал на Тома, но вопросов пока не задавал. Похоже, решил потом все выяснить. Пока же он сосредоточился на поисках нескольких относительно независимых свидетелей, чтобы поймать упыря и развеселых ведьм. Это было достаточно просто после того, как была получена информация. Но стоило все провернуть так, чтобы ни у кого не возникло ни малейшего сомнения в том, что это именно Сириус Блэк и никто другой. А потом проконтролировать, чтобы чудище уничтожили как можно быстрее.

— Мне нужно до вечера успеть все организовать, — сказал Люциус, — так что я вас оставлю. Дам знать, как только смогу. Не волнуйтесь, все клятвы я дал, никого не выдам. Все будет хорошо.

Нарцисса же с удовольствием осталась. Снейп, что показательно, тоже. Все вместе они открыли комнату Регулуса.

— Вот уж был фанат Слизерина, — пробормотал Сириус.

Том кивнул. Это он прекрасно понимал. Нарцисса погладила изголовье кровати. Сириус тяжело вздохнул. Кричер пригорюнился. Снейп прошел к письменному столу.

— Начнем? — спросил он. — Он вел дневник? Или что-то подобное?

Дневника не нашлось. Но имелись разрозненные записи, в которых Регулус описывал свои впечатления, делился какими-то мыслями. Все это нужно было разбирать и систематизировать. Это доверили Нарциссе. Сириус отказался, он чувствовал себя виноватым перед братом. Снейп передал Тому объемистую папку с материалами для книги.

— И чего его в политику понесло? — проворчал он. — Хотя чего уж тут…

Том осторожно и почти благоговейно раскрыл папку. Ого, сколько всего! И рисунки тут тоже были. Регулус придумал забавных путешественников, которые и должны были стать героями книги. Эксцентричный ученый мистер Пимпер, его племянница, которую больше интересовали окрестные красоты, чем наука, и хитрый и практичный помощник, помогающий своим работодателям выбираться из сложных обстоятельств. Уже имелся примерный план путешествий, карта мира с пометками, справочный материал.

— Вот это да! — пробормотал Том. — Это же чудо! Сколько же он работал, чтобы собрать все это?

— Мы допишем эту книгу! — сказала Нарцисса. — Обязательно допишем! Все должны знать, каким талантливым был Рег!

Сириус торжественно кивнул.

Они перенесли папку в библиотеку. Нарцисса обложилась атласами, гербариями и бестиариями. Том принес свои рисунки.

— О, — сказал Сириус, отложив несколько листов бумаги, — я наконец понял принцип. Действительно, раз они путешествуют, то постоянно сталкиваются с чем-то новым. Мистер Пимпер и его племянница вечно попадают в переделки и выпутываются из них, используя знания. Тут можно такого напридумывать! И задачки… Хотя с задачками у меня так точно не получится.

— Мы можем разделить работу, — предложил Том, — нужно продумать сюжет и приключения. А задачи могут и специалисты составить. Хотя если совсем простые, то и мы справимся. А я буду рисовать.

— У вас определенно талант, мисс Уизли, — восхитилась Нарцисса, — но брать уроки все-таки необходимо. Побывать у нас в мэноре тоже стоит. Мой покойный свекр собрал огромную коллекцию китайской живописи на шелке. Большинство этих картин вам рассматривать еще рановато, но там есть просто потрясающие рисунки растений.

Сириус явно заинтересовался всеми картинками. Но Тому пока было не до эротики. Его полностью захватила идея написания книги Регулуса. И уроки у профессионала взять стоит. Разве можно пренебрегать такими возможностями! Это было бы вселенской глупостью.

— А краски есть? — спросил он.

— Все закажем и купим, — тут же сказала Нарцисса. — Все самое лучшее. Краски, кисточки, все приспособления. Вот это явно нарисовано пером. Мерлин! Я даже не думала, что простой графикой можно столь многое изобразить. В портретах, пейзажах, натюрмортах важнее передать игру света и тени, выражение лица, настроение. А здесь важна максимальная четкость и правильность линий. И ничего лишнего. Но как это красиво. Мисс Уизли, у нас с мужем большая оранжерея, так что вам будет, где развернуться.

Том счастливо улыбнулся. Он будет рисовать…

Глава 28


Вечером вернулся Люциус Малфой.

— Пикси знает, что это такое! — сказал он. — Хорошо еще я представлял себе, что именно придется увидеть. Эти ведьмы оборонялись как бешеные, еле удалось скрутить. Упыря забрали. С Уизли работают колдомедики и невыразимцы. Да, недалеко от «Норы» поймана Гермиона Грейнджер. И она ухает.

Том содрогнулся.

— Упырь и ее, что ли?!

Перейти на страницу:

Похожие книги