— Тест еще не сделали, — пожала плечиками девушка. — Но уже три дня как меня тошнит по утрам и тянет на огурчики.
— Мы отвлеклись от темы. Лекс что ты собираешься делать? — вновь спросил Григорий.
— Показать ей, что такое наша жизнь изнутри… Показать какой она может быть для тех, кто хочет в неё вступить. Запереть её в клетке из её страхов.
— Ты собираешься, — ужаснулась Эрлен. — Лекс ты собираешься стать для неё Ночным Принцем? Но как же Алисины старания? Если она увидит тебя таким, она никогда себе не простит. Лен?
— Я видела Алису во сне, — смутилась девушка. — Правда расплывчато, словно через мутное стекло. Ей очень плохо. Но на страдает не из-за ран, плачет её душа. Я не знаю почему. В самом деле не знаю, но это так… так жестоко по отношению к ней. Если она узнает про Валерию, она будет раздавлена. Ты видел её после того, как вернулся… Так вот, если Лиса узнает о происходящем здесь — она совершит то, что ты не дал ей сделать. Алиса не переживет предательства.
В голове Лекса всплыло воспоминание о том, как в первую ночь, единственное что удерживало его Бэмби от падения — рука… его рука. Он не допустит, чтобы кто-то занял место Бэмби. Никогда. Что может быть легче, чем заставить девушку сломиться под гнетом. Что может быть проще?
Глава 7. Двуликий Янус
I'll spread my wings
And I'll learn how to fly
I'll do what it takes
Till I touch the sky
And I'll make a wish, take a chance, make a change
Kelly Clarkson " Breakaway"
Через два дня…
Мы не разговаривали. Вернее молчала я, а Мамору упорно пытался меня разговорить, но его попытки не увенчивались успехом. В конце концов, он просто положил мне на постель платье и улыбнулся:
— Мне надо на репетицию, Кими. Послезавтра мы едем в Осаку, ты помнишь? Я хочу чтобы ты поехала с нами, надев вот это, — рядом с платьем на покрывало легла синяя бархатная коробочка. — Кими, ты самое дорогое, что у меня есть, я хочу, чтобы ты была рядом со мной. Всегда.
Я не ответила, отвернувшись к окну. Парень обнял меня, а потом накинул на плечи пушистую шаль:
— Холодно. Если не будешь тепло одеваться — простынешь.
Эти его слова. Простые, искренние. Ведь он, правда, заботился обо мне. Может, был неопытен, но в силу своих возможностей. Этот поступок казался таким естественным, что я еле слышно ответила:
— Хорошо.
— Вот и умница, — расслышал Мамору. — Если таки вздумаешь прийти, не забывай про суффиксы, хорошо?
— Я помню, — кивнула я.
Мамору ушел через полчаса, и лишь тогда я осмелилась спуститься вниз. Сны так и не уходили. Но я старалась с ними справиться, прислушиваясь к своему внутреннему голосу. Надо было разгадать их, но готова ли была я к этому? Готова ли была я забыть тот голос, что звал меня по ночам? Готова ли я была похоронить прошлое? Готова ли была жить настоящим, без оглядки назад?
Особняк был поистине большим — восемьдесят комнат и это не считая тех, что находились у прислуги в распоряжении. И куда ему столько одному? Вилла, как говорил Мамору, была загородной и редко посещалась кем-либо. Но к моему приезду он отдал приказ подготовить её для нас. Он не хотел, чтобы нас кто-то беспокоил. Однако его желанию не суждено было сбыться. Не успела я достать их холодильника мороженое, дабы пойти и полюбоваться на кавайных мальчиков в телевизоре, как в коридоре зашевелились, раздались восклицания, что заставило меня побыстрей взять ложку и выглянуть из кухни. И тут же замереть. В коридоре стояла очаровательная девушка, одетая в строгий брючный костюм. Темные волосы, рассыпались по плечам волнами, придавая ей вид фарфоровой куклы.
— Такешико! Коно отомэ ва доната дэс ка?1 — девушка нахмурила бровки, уперев взгляд во дворецкого. Тот сразу сник.
— Охайе годзаймас!2 — ура, я поздоровалась. Так теперь надо представиться. — Ватаси ва Накамура Эллис дес.3
Японка подняла бровку и рассмеялась, видимо озадаченная моим коверканьем языка. Ну не знаю я японского, ну вот убейте. Только то, что мне вдалбливал Мамору на протяжении всех этих дней. Девушка махнула рукой на стопившуюся прислугу.
— Ватаси ва Накамура Юми дес,4- улыбнулась девушка. — Учишь японский?
— Да, — на автомате ответила я. — вы говорите по-русски?
— Ты такая смешная Элли-чан! Конечно, я говорю по-русски. Мамору уже на репетиции? — она подошла ближе и пальцем зачерпнула мороженое у меня из баночки. — Ой, банановое с шоколадом. Обожаю. Там еще есть?
— Несколько пачек, — сглотнула я. — А кто вы?
— Да расслабься. Не твоя соперница, — хихикнула незнакомка, — я сестра Мамору. Этот дурак даже не сообщил мне, что привезет из России такую лилию. Я вчера позвонила Шиндо, хотела встретиться с ними, так он мне и высказал эту новость. Мой братец — совершеннейший идиот. А почему ты дома сидишь, а? На улице замечательная погода.
— Мамору на репетиции, — я пожала плечами. — А без него я боюсь потеряться. Я совершенно не знаю языка.