Читаем Тони Валентайн полностью

Клуб сотрясался от ритмов диско. На сцене три девицы в стрингах играли с обручами. Одна из них была редкостной красоткой, и Джерри уставился на нее, как завороженный. Узнав потенциального лоха глазом профессионалки, она поманила его к себе. Смущенный Джерри протиснулся к бару.

— Передайте Рико, к нему пришли Валентайны, — сказал он бармену и заказал две колы.

— Ты встречался со стриптизершами, да? — спросил его отец.

— Да, с парочкой. А что?

— Просто интересно, что ты в них находишь.

— Они в постели такие заводные, — признался Джерри.

— Готов поспорить, ты долго дежурил у выхода, прежде чем они согласились с тобой встречаться.

Джерри почувствовал, как у него загорелся затылок. Все так и было, но почему от этого ему стало стыдно, он не понял. В зеркале за стойкой Джерри увидел красотку-танцовщицу на краю сцены. Она ждала, когда он подойдет. «Ну вот, — мелькнуло у него в голове. — Давай еще ты меня опозорь перед моим стариком». Бармен принес им колу.

— Рико сейчас подойдет.

Джерри отхлебнул из своего стакана. Стриптизерша показала ему язык в зеркале.

— Ну так и что мне разруливать-то? — спросил он отца.

— Что разруливать?

— Что мне делать, когда Рико придет?

— Представь нас. Затылок снова обожгло.

— А потом?

— Наблюдай и получай удовольствие.

Рико вальяжно вышел из своего кабинета. Он сменил нью-йоркский хулиганский наряд на брюки со стрелками, шелковую рубашку и толстую золотую цепочку. Довершал картину загар миллионера. Рико подошел к ним и похлопал Джерри по плечу.

— Джерри, как оно?

— Как всегда, — ответил Джерри.

— А это, надо думать, твой знаменитый отец. Много слышал о вас, мистер Валентайн.

— И я о вас, — отозвался Валентайн.

Рико указал на столик в углу. Они пересекли зал, пробираясь сквозь слепящую метель мелькающих огней. Рико подвинул два стула, продемонстрировав свою воспитанность. Валентайн окинул зал оценивающим взглядом, потом сел. Рико опустился на стул рядом с ним и посмотрел на него в упор.

— Итак, мистер Валентайн, или лучше называть вас Тони?

— Называйте меня мистер Валентайн.

Рико откашлялся.

— Хорошо, мистер Валентайн. У нас с вами в прошлом были кое-какие недоразумения, но я так думаю, кто старое помянет…

— Согласен.

— Джерри говорит, у вас связи в Атлантик-Сити.

Валентайн почувствовал, как сын толкнул его ногой под столом.

— Совершенно верно, — подтвердил он.

— По словам вашего сына, у вас самые что ни есть серьезные связи в Атлантик-Сити.

Еще один толчок.

— Предположим, и что? — туманно ответил Валентайн.

Рико откинулся на спинку стула и посмотрел на него испытующе. Потом достал из кармана колоду карт и бросил их Валентайну, она ударила его в грудь.

— Докажите.

Валентайн прищурился, разглядывая карты в жидком свете бара. Они были из казино «Речной кораблик» в Атлантик-Сити. Любой бандит в Майами слышал о тамошней афере. Шайка работников «Речного кораблика» приносила меченые колоды на столы блэкджека. Они крали не так уж много. Но компьютерный анализ, проведенный казино, выявил колебание доходов. Проблема состояла в том, что никто не мог понять, как же мошенники работают. По версии Валентайна, кто-то из сотрудников среднего звена — скорее всего питбосс — обнаружил слабое звено в системе.

Афера длилась долго и породила целый сонм легенд. Говорили, что убыток «Речного кораблика» составлял несколько миллионов, что ворами на самом деле были свои люди с большими связями, в том числе политики, полицейские и сам эксцентричный владелец казино.

Красавица стриптизерша нарисовалась у их столика и присела на колени к Джерри. Ее крашеные светлые локоны, силиконовая грудь и трусики со стразами вступали в противоречие с невинным взглядом школьницы. Покусывая его за ухо, она прощебетала:

— Поделись с девушкой денежками.

Джерри с каменным лицом покачал головой.

— У нас деловой разговор.

Валентайн бросил карты из «Речного кораблика» Рико.

— Давно они у вас?

— С год, — ответил Рико.

— И за год вы так и не смогли найти метки?

Рико покачал головой.

— Перетасуйте их.

Рико вынул колоду из коробочки и быстро перемешал карты. Валентайн забрал их, перетасовал еще раз и снял верхнюю карту большим и указательным пальцами.

— Девятка треф, — сказал он.

Рико вырвал у него карту и перевернул ее.

— Еще раз.

Валентайн повторил фокус три раза. На рубашке карт был отпечатан логотип в виде гребного колеса речного кораблика. Он указал на спицы колеса.

— Называется «сок». Смесь бесцветного лака для ногтей и чернил. После высыхания невооруженным глазом ее не разглядишь. Но если натренироваться расфокусировать глаза, то заметить ее нетрудно.

— И это все? — удивился Рико.

Нет, это было не все, но Валентайну доставляло удовольствие представлять, как Рико ломает голову над задачкой. Он вернул ему карты и повернулся к стриптизерше.

— Иди отсюда.


Рико убрал карты. Его кичливости и след простыл. Валентайн наклонился к нему через стол и ударил в грудь. Авторитет, но совершенно потерявший форму.

— Ты мешаешься у меня под ногами, — начал Валентайн.

— Мешаюсь?

— Это моя территория.

— Послушайте, я не…

Перейти на страницу:

Похожие книги