Читаем Тонкая грань (СИ) полностью

Йоши почувствовала, что та не рассказала ей все из того, что ее так беспокоило, но настаивать на продолжении разговора не стала. По правде говоря, Маэми вообще была не из тех, кто любит говорить о чьих бы то ни было проблемах и давать советы по их разрешению. По той простой причине, что самой ей практически никогда не доводилось рассказывать кому-то о своих проблемах. Не было рядом с ней никого, кого можно было бы назвать даже товарищем, не говоря уж о большем. Но раз уж Момо решила рассказать все ей, наверное, к этому надо было отнестись с пониманием.

Поняв, что продолжения разговора не ожидается, Йоши тоже улеглась на траву. Солнце приятно грело кожу, а легкий ветерок трепал бирюзовые волосы. И она в который раз заметила, что жизнь не так уж и плоха.

- Ну ладно, а что такого сказал тебе капитан Айзен, что ты потом чуть ли не целый день оглядывалась по сторонам, будто высматривая слежку? – поинтересовался Кира, когда чайная церемония закончилась, и они с Йоко унесли кружки на кухню.

Уж чего-чего, а этого Накамура точно не ожидала. Хотя в этом и не было ничего удивительного. Изуру никогда не приходилось жаловаться на отсутствие наблюдательности, так что было бы наоборот странно, если бы он не придал значения излишней подозрительности Йоко. Но девушка не была готова к этому разговору.

- Это личные дела капитана и лейтенанта, – с улыбкой ответила она.

- Секреты, секреты, – вернул ей улыбку Кира. – Складывается такое впечатление, что он, как минимум, велел тебе найти себе пару.

Йоко про себя выругалась. Она и думать забыла, что еще в Академии за Кирой прочно закрепилась слава Всезнайки-сана, и ей оставалось только удивляться и спрашивать неизвестно кого, кто же научил его вот так попадать в точку. Конечно, можно было продолжить ломать комедию, но врать почему-то резко расхотелось.

- Будешь смеяться, но ты недалек от истины, – сказала она и в качестве хоть какой-то награды получила возможность наблюдать выражение крайнего удивления на его лице. – Цитирую его дословно: «К Кире-куну присмотрись, мальчик-то правильный».

Когда первый шок прошел, Изуру, к удивлению Йоко, уже не выглядел ошарашенным или возмущенным. Вместо этого он начал смеяться, чем поставил девушку в тупик. Она-то ожидала несколько иной реакции.

- Ну что ж, – сказал он, отсмеявшись. – Приказ капитана есть. Можете приступать к его исполнению, лейтенант Накамура. – А потом внезапно напустил на себя важный и торжественный вид и добавил, с трудом сдерживая улыбку. – Прошу вашей руки, Йоко-сан. Взамен предлагаю свою руку, сердце…

- Печень не забудь, – ехидно добавила она, а потом не выдержала идиотизма ситуации и засмеялась уже в голос. – Что ты вообще несешь?!

- Всего лишь пытаюсь представить то, что хотел увидеть капитан Айзен, – невинно заметил Изуру.

Они бы, несомненно, начали развивать эту тему дальше, но внезапно все это веселье прервало покашливание. Развернувшись, Йоко и Изуру увидели Кодзу, который замер в дверном проеме и, улыбаясь в усы, выглядел таким довольным, словно кот, на халяву объевшийся хозяйской сметаны.

- И почему я узнаю о столь важных для вас событиях последним? – поинтересовался старичок, ехидно смотря на своих подопечных.

- А? – в один голос удивились они, отчего улыбка Кодзу стала еще шире.

- Вы о чем, Кодзу-сан? – уточнил Кира, уже подозревая ответ.

- Как о чем? – усмехнулся тот. – Ты, Кира-кун, делаешь предложение Йоко, я ничего об этом не знаю. Вот и спрашиваю, к чему вся эта конспирация.

Нелепость и глупость ситуации, которые с самого начала возрастали чуть ли не в геометрической прогрессии, достигли нового уровня, и относиться ко всему этому серьезно уже не было никаких сил. Мельком переглянувшись, Кира и Накамура опять зашлись в приступе смеха. Кодзу терпеливо ждал, когда веселье закончится, явно не собираясь уходить, не добившись ответа. Пришлось все же брать себя в руки и рассказывать об опущенном мимоходом комментарии капитана Айзена и о том, что ни о каком предложении не шло и речи. Уже настроившийся было на пышное празднество старичок под конец рассказа, кажется, совсем упал духом. По крайней мере, тяжкий вздох, который он не смог сдержать, явно свидетельствовал о том, что он если не расстроен, то, по крайней мере, раздосадован.

Впрочем, он тоже довольно быстро взял себя в руки, вновь натянув на лицо улыбку. Еще раз оглядев с головы до ног Йоко и Изуру, он, кажется, остался ими доволен и двинулся к выходу. Но перед тем, как покинуть комнату, повернулся, и вновь в его глазах заблестели ехидные искорки.

- А капитан-то ваш, кстати, был совершенно прав, – сказал он, с легким прищуром посмотрев на ребят. – Так что вы не отметайте этот совет так просто.

И удалился, оставив Киру и Накамуру одних. Вспомнив, с какой скоростью Кодзу, еще будучи барменом, разносил сведенья чуть ли не по всему Руконгаю, Йоко трагически подумала, что сегодня был последний спокойный день в ее жизни. И почувствовала непреодолимое желание, как минимум, подложить на стул своего высокого начальства кнопки.

Перейти на страницу:

Похожие книги