Читаем Тонкая грань (СИ) полностью

Невысокая, изящная, с отличной фигурой, симпатичная — наверняка пользуется популярностью у противоположного пола. Видимо, потому что в прошлый раз Йоко видела её в сихакусё, Иноуэ показалась ей обычной девушкой-воином, коих в Готэй 13 много. Но сейчас облаченная в школьную форму: пиджак, белую блузку, короткую юбку, гольфы и сандалии — она выглядела на удивление трогательно и беззащитно. Девчонка ожидаемо внутренне тряслась от страха, и Йоко её понимала. Для человека, пусть и не совсем обычного, оказаться в столь агрессивной среде, как Лас Ночес, — весьма серьезное испытание. Однако, с силой сжав кулаки, Иноуэ изо всех сил старалась держать свой страх при себе. Это вызывало некое уважение.

Собравшиеся по приказу Айзена в зале Гриммджоу, Люппи и, собственно, приведший девочку в Уэко Мундо Улькиорра смотрели на нее по-разному. Шифферу, ясно-понятно, как всегда было все равно, Гриммджоу тоже казался равнодушным (как успела понять Йоко, его женщины, не умеющие сражаться, не интересовали в принципе), зато Люппи косился на Иноуэ с плохо скрываемым раздражением, граничащим чуть ли не с брезгливостью.

— Ну, что ж, добро пожаловать в наш замок, Лас Ночес, — поприветствовал гостью Соскэ, сидя на своем высоченном троне и подперев голову рукой. — Тебя ведь зовут Иноуэ Орихиме, не так ли?

— Д-да, — с запинкой ответила она. Несмотря на то, что она явно старалась избежать подобного, её голос прозвучал слишком уж жалобно и неуверенно.

— Извини, что перейду сразу к делу, — Соскэ оставил её интонацию без внимания, — но не могла бы ты продемонстрировать нам свою силу? — при этом он смотрел на неё так, что даже Йоко, пожалуй, десять раз подумала бы прежде чем отказать. Мельком покосившись на стоящих рядом арранкаров, он все же снизошел до пояснений. — Полагаю, среди нас все еще есть те, кто не понимает, зачем мы привели тебя в наш мир.

Это явно был камень в огород Люппи, и Антенор одарил девочку еще более неприязненным взглядом, нежели до этого.

— Да у меня просто в голове не укладывается, — хотя арранкар и говорил негромко и в своей обычной манере, в его голосе нет-нет, да и проскальзывали нотки неодобрения и презрения. — Наша битва в мире живых, оказывается, была всего-навсего отвлекающим маневром.

«Учитывая, что я велела им пошуметь и не сражаться всерьез, он что, понял это только сейчас?» — Йоко уже не знала, плакать ей или смеяться.

— И все это только ради того, чтобы притащить сюда какую-то девчонку, которая не может ровным счетом ничего, — закончил Люппи, смотря в пространство перед собой.

Соскэ, кажется, лишь повеселили его слова, и он не отказал себе в удовольствии пройтись наждачной бумагой по нервам арранкара.

— Ну извини, я не думал, что тебе так сильно достанется.

По сравнению с тем, как досталось Джагерджаку, раны которого так толком и не затянулись за это время, Люппи, можно сказать, отделался лишь парой царапин. Зато смотрел на Айзена так, словно тот в открытую назвал его бесполезным куском дерьма или как-нибудь похуже. По сути, конечно, он именно это и сделал, только завуалировано…

— Итак, мы все в нетерпении, — вкрадчиво произнес Айзен, обращаясь к Иноуэ. — Чтобы продемонстрировать, на что ты способна, исцели раны Гриммджоу.

Да, это вполне тянуло на испытание. Техники лечения, которые пытались использовать и Йоко, и Заэль, почти не приносили эффекта. И дело было в том, что все раны Джагерджака были буквально насквозь пропитаны чужой агрессивной реацу, которую сначала было необходимо вытянуть. Познаниями о том, как это делается, ни Накамура, ни Гранц не обладали. Ученый, разумеется, счел это вызовом и твердо вознамерился найти способ, но пока что не добился на этом поприще успехов, а Гриммджоу приходилось полагаться лишь на собственную регенерацию, которая тоже не слишком-то торопилась.

Но Люппи был не в курсе таких деталей, поэтому предложение Айзена его совершенно не впечатлило. Его разглагольствования о том, что в лечении ран нет ничего особенного, впрочем, были благополучно пропущены мимо ушей всеми присутствующими. Орихиме смиренно приблизилась к Гриммджоу, и в следующий момент арранкара накрыл оранжевый светящийся теплым светом купол, а страшные раны, оставленные Хирако-саном, начали затягиваться буквально на глазах.

— Эй ты, нахалка! — Люппи, явно задетый игнорированием своей персоны, рассердился уже всерьез. — Прекращай разыгрывать представление только для того, чтобы продлить свою жалкую жизнь! Можно подумать, ты хоть чего-то стоишь! Да я лично тебя прикончу, ведь вся твоя так называемая сила — фальшивка!

— Неужели ты не понимаешь, Люппи? — негромкий голос Айзена прервал его. — Улькиорра предположил, что это некое подобие контроля над временем и пространством.

— Да быть такого не может! — сдаваться так просто Антенору было не свойственно. — Обычный человек не может обладать такой силой!

Перейти на страницу:

Похожие книги