Капитан… Про себя Изуру даже усмехнулся. Да, только капитан, и никак иначе. После разговоров с Йоко и Мацумото, а также основываясь на личных ощущениях, Кира ни на миг не разуверился в своем командире. И прекрасно помня свое неприятие к капитану Амагаю, ни с того, ни с сего занявшему место в его Отряде, Кира понимал, что его отношение вряд ли изменится. Он был и оставался лейтенантом капитана Ичимару. И, пожалуй, во всем Сейрейтее его в этом мог понять один лишь Хисаги-сан, который явно чувствовал нечто подобное к капитану Тоусену.
Кира не вслушивался в речи Айзена. Этих лживых насквозь баек, которыми тот щедро кормил всех вокруг долгие годы, он наслушался сполна. Капитан Ямамото, видимо, тоже, потому что, взмахнув своим мечом, просто заключил троицу шинигами в огненную тюрьму.
Ну, вот и все. Началось. Страха от предстоящих битв с арранкарами по-прежнему не было. Ничего не было.
И понеслось… События полетели настолько быстро, что Изуру едва успевал за всем уследить. Старик-арранкар вальяжно уселся на взявшийся невесть откуда костяной трон и принял командование на себя. Заявив о том, что они знают, что находятся сейчас в фальшивой Каракуре, он послал четверку своих подчиненных, дабы разрушить специальные столбы по периметру, удерживающие город от обратного переноса. Но тут бояться не приходилось. Столбы надежно охранялись четверкой офицеров. Поэтому Кира даже не обернулся, когда высоченный мускулистый арранкар с тяжелой нижней челюстью улетел в сторону Мадараме Иккаку. Тот факт, что смуглый мужик с длинными сиреневыми волосами и редкими, будто наклеенными ресницами, двинулся в сторону известного эстета Готэй 13 Аясегавы Юмичики, Изуру даже повеселил. Не нужно было долго представлять, что выскажет этому чуду-юду пятый офицер Одиннадцатого Отряда. Взбалмошный длинноволосый брюнет в маске, похожей на костяной шлем, и с красными татуировками на глазах, подбородке и плечах отправился к Тэцузаэмону Ибе. Ну, а опять же длинноволосый, но уже блондин в глухой маске, закрывающей верхнюю половину лица, угодил прямиком в смертоносные объятья Исе Нанао.
Против Примеры Эспада встали сильнейшие капитаны Готэй 13 — Кьораку Шунсуй и Укитаке Джуширо. Руководство Второго Отряда занялось оставшимися фракционами Сегунды. А сам Кира на пару с Хисаги-саном и капитаном Хитсугаей невольно стали противниками Тии Халлибел и её свиты.
— Полагаю, эту троицу я могу поручить вам? — осведомился капитан Десятого Отряда. Поднимать вопрос о том, кто из них будет драться с Эспадой, было излишним.
Да и, говоря по совести, Изуру не слишком хотелось биться с той, кого Йоко называла своей подругой. Это же касалось и троицу арранкарок, что сейчас сверлили их недобрыми взглядами.
Смазанным вихрем вперед рванул капитан Хитсугая, в следующий миг скрестив мечи со смуглой арранкаркой.
— Халлибел-сама! — воскликнула девушка с разноцветными глазами, не то обеспокоенная, не то возмущенная выходкой капитана.
— Успокойся, дура, — произнесла другая арранкарка, похожая на амазонку. — Ты разве не видишь? Халлибел-сама обнажила свой меч. Этот шинигами уже обречен, хоть еще и не знает этого.
— Может, мы займемся нашими противниками? — осведомилась третья, облаченная в традиционное кимоно и закрывающая рот правой рукой.
— Ах, да, — разноглазая арранкарка одарила парней откровенно кровожадным взглядом. — Этот коротышка-капитан говорил что-то о том, что эти двое разберутся с нами. Ну, что ж, пусть попробуют, – и, оскалившись, поманила их пальцем.
Делать было нечего, и Кира тоже вытащил их ножен свой занпакто. Плана у него не было, разве что поколотить всю троицу шикаем Вабиске до такого состояния, чтобы они шевельнуться не могли. Покосившись на Хисаги, он только пожал плечами. Если у того и был какой-то план, посвящать в него Изуру он не собирался.
Как по команде они оба ушли в сюмпо и атаковали Апачи и Мила Розу. Циан Сун-Сун им обоим показалась наименее опасной противницей. Но не тут-то было. Девушки рванули во все стороны, а уже в следующий миг в парней с трех сторон прилетели серо. Мелькая цепочкой быстрых сонидо, Мила Роза нацелилась на Хисаги, нанося многочисленные удары мечом, длинным, прямым и заточенным с обеих сторон.
Решив, видимо, что её одной лейтенанту Девятого Отряда будет более чем достаточно, две другие арранкарки сосредоточились на Изуру, и он кое-как успевал уходить от атак, наносимых с двух сторон. Сун-Сун орудовала двумя саями, и её атака больше всего походила на грациозный танец, сочетающий в себе и удары кинжалами, и быстрые, едва заметные, но от этого не менее опасные выпады ногами — как выяснилось, на носках сандалий у нее тоже были лезвия. И арранкарка кружилась и пользовалась своим оружием легко и непринужденно, очень быстро развеивая мнение Киры относительно её беззащитности. Апачи же оказалась бойцом средней дистанции, используя в качестве оружия свои браслеты с тремя лезвиями, кидая их на манер бумерангов.