Читаем Тонкие грани. Том 5 полностью

План был проще, чем какой-либо предложенный другими. Это был мой план. Запустить газ в помещение, где будут находиться главари и Бабочки. Заполнить усыпляющим газом, прийти, убить всех, забрать всех наших и уйти. А чтоб скрыть следы произошедшего, сжечь всё дотла. Так мы уберём любые свидетельства того, чтоб было что-то использовано.

Как по мне, план отличный. На тот момент все тоже согласились. А сейчас Джек неожиданно начал беспокоиться, что, если это всплывёт, нам может достаться. Как же он поздно об этом задумался.

В принципе, всё было сделано по высшему разряду. Газ купили не в Сильверсайде и даже не в Маньчжурии. Купили его у людей, что стащили его с фармацевтической фабрики в Сибирии. После этого осторожно перевезли через границы окольными путями в Сильверсайд.

После того, как стало известно, где пройдёт встреча, направили туда немногочисленный отряд наших людей, что разместили баллоны на выходах в вентиляционных шахтах. Как только там собрались все нужные нам люди, пустили газ. Попутно несколько групп тихо, но жёстко и быстро устранили охрану снаружи. Вместе с этим мы повредили несколько сотовых вышек, оставив без связи всю ту часть города. И сейчас группа солдат ехала туда забрать наших девушек и убрать улики.

Отдел тринадцать — это была структура государственной разведки. ОБС — отдел безопасности страны. Можно сказать, разведка и контрразведка. И обе для защиты интересов страны могли и не задавать вопросы. Если приглянёшься, никакой суд не поможет, так как у них права чуть шире, чем у других, пусть и не всегда законные. Поэтому они были наподобие детской страшилки для любого бандита. Но чтоб они обратили на тебя внимание… Разве что начать травить полицейские участки или сам город газом надо. Или же привезти ядерное оружие или нечто подобное.

Наше небольшое безобразие с газом, который даже не убивает, а просто усыпляет, вряд ли мог заинтересовать их. Если они узнают, конечно.

— Хватит волноваться, Джек. Мы использовали просто усыпляющий газ. Это можно притянуть к химическому оружию, но это настолько мелко, что всем будет плевать. К тому же, мы травили бандитов в одном единственном здании, а газ — вообще медицинское вещество. Это как волноваться, если бы мы цианистый калий подсыпали. Это тоже химическое оружие.

— Мне в последнее время неспокойно чот, — ответил он.

— Да, я вижу, — всматривался я в его лицо. — Тебе пора бы сбавить обороты.

— А?

— Успокоиться. Ты жестишь, мне говорят.

— Кто? — сразу вытянулся он. Я бы сказал, агрессивно.

— Фея. Она беспокоится.

— А, Кассандра… — он сразу успокоился. — Она слишком волнуется… наверное…

— Ты сам не уверен в этом, — хмыкнул я. — Джек, сбавь обороты. У нас много людей, которые сделают всё за тебя. Считай это приказом.

— Я просто… — он вздохнул. — Ладно, я понял, сбавить обороты. Это всё из-за Кассандры?

— Отчасти, — согласился я. — Но меня ты сам волнуешь. Слетишь с катушек, и тогда у нас действительно будут проблемы. Найди себе шестёрку, а лучше несколько, и пусть они решают такие вопросы, понял?

— Ага. Не волновать Кассандру.

— Ну… если тебе станет от этого легче, можешь считать, что это ради того, чтоб не волновать.

— Ну не то что легче, сам же знаешь, ей это сейчас не полезно. Но и я вести себя как тряпка не хочу.

— Эм, да… Только мы о разном говорим, кажется, — заметил я.

— Да? — удивился он. — А о чём ты говоришь?

— Давай-ка ты сначала.

— Ну, что Кассандра рассказала, что она теперь обрюхачена мной и просит, чтоб за меня теперь не волноваться. А ты?

О как. Фея, оказывается, теперь у нас бомба замедленного действия. Круто, ничего не скажешь.

— Явно не об этом. Она мне и не говорила, что беремена, кстати.

— Чё, серьёзно? — ужаснулся Джек. — Блин, я проболтался, чё ли?

— Ты же понимаешь, что если она мне не сказала, то явно не хотела, чтоб ты тоже рассказывал?

— Вот чёрт… она мне пиздюлей всыпает, — пробормотал он.

В тот момент наши люди уже должны были зачищать место, где должна была проходить встреча. План был, как и любой другой, простым и понятным: быстро убрать охрану снаружи, пока другая группа устроит отвлекающий манёвр, зайти, забрать всех Бабочек и свалить, убив всех бандитов внутри и предав здание огню.

Если быть честным, меня поражала структура банд. Никакого единства, никакой логистики или управления. Они действительно были похожи на сборище отморозков, которые однажды решили, что будет очень весело собраться вместе и творить анархию, портя другим жизнь. Нет, я и до этого знал, что они как дикие племена, которые сегодня клянутся друг другу в верности, а завтра уже пытаются прирезать бывших «братьев». Но чтоб настолько игнорировать едва ли не вторжение или даже не замечать, что что-то происходит…

С другой стороны, что им боль, нам польза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир иллюзий

Похожие книги