Читаем Too Close to Home полностью

Conrad feigned modesty. “Well, just about. Elizabeth says there are a number of houses that want to see it.”

“Conrad,” said Elizabeth cautiously. She was clearly uncomfortable having a discussion about this with all of us present.

“That’s wonderful news,” Ellen said in an understated way. “About the book.”

“We should get back,” I said, eager to extricate all of us from this.

But Conrad wasn’t quite ready to let us go. “You heard what happened?” he asked. “What everyone was talking about as we came out?”

“McKindrick,” I said, and Conrad nodded, almost eagerly.

“That’s right,” he said. “News like that, it spreads like wildfire. You can already see what the take on this is going to be. Distraught father sees the boy who killed his son get off, goes after Albert, then takes his own life when he realizes the police are closing in on him.”

“That’s certainly one way it could play out,” I said.

Conrad looked at me. “A minute?” he said.

The two of us stepped away from the others. Quietly, Conrad said to me, “Surely this new development, if it pans out the way I think we all expect it will, puts an end to all your speculation about some damned computer with a copy of my book on it having anything to do with all this.”

I couldn’t think of anything to say. That was okay, because Conrad was always ready to fill the silences.

“You should know that you got Illeana terribly upset. She heard the tail end of those accusations. I’ve told her to put them out of her mind, they’re not worth talking about. But I’m willing to put this behind us, Jim. I’d like to apologize for my outburst at your place. That was uncalled for. But you can understand, a man of my reputation doesn’t take kindly to attempts to cast aspersions upon it.”

“Yeah. Whatever you say, Conrad.”

He smiled and patted me on the shoulder. “Glad we see eye to eye on this, Jim. And to show there’s no hard feelings, I want you and Ellen to be the first, after my agent, to have a copy of my new manuscript.”

“Well, what a gesture.”

“I’d value your opinion. Very much. And I think it may figure largely into Ellen’s handling of the next festival. A new book from me is going to make it a more meaningful celebration.”

“I’m going to rejoin my family, Conrad,” I said, and excused myself.

Maybe Conrad was right. Maybe this whole thing was over. Since I’d had that argument with Conrad and a subsequent one with Ellen, I’d done nothing about the missing computer. A couple of times I’d been about to phone Barry, then held off. I didn’t know that my information meant anything, and I was second-guessing my motives, second-guessing everything. Any action I took could have a lasting impact on Ellen’s job and, no less important, my marriage.

I’d decided to let things cool down for a while, at least until the funeral for the Langleys was over.

There was still a good part of the day left, and Derek and I decided that once we were home, we’d change out of our suits, get into our work clothes, and cut a few clients’ yards.


We were doing a house on the town’s west side when I noticed Barry’s unmarked car trolling down the street, stopping at the end of the driveway.

Derek had on earmuffs while he used the noisy leaf blower to clear the sidewalk of grass clippings. I tapped him on the shoulder, pointed to Barry when he whirled around. “I’m over there,” I mouthed.

He nodded and kept working.

Barry powered down the passenger window and said, “Hey, Jim, take a ride with me.”

I opened the door, got in, the air-conditioning blasting me in the face. Before I could find the button to power the window back up, Barry had done it.

He let his foot off the brake, took us down the street, slowly, like he had no real destination in mind. “Where we going?” I asked.

“Nowhere in particular,” he said. “I just wanted to be able to talk to you.”

“About what?”

“About you puttin’ it to Donna Langley. You never mentioned that you’d slept with her.”

EIGHTEEN

She’d come over because the power had gone off in their house. Donna Langley wanted to know whether we’d lost electricity, too.

I was on a day off from the security firm I’d been working for, for about the last six months, and was using my time to paint some windows-as opposed to actual landscapes-on the side of the house that faced the highway and the Langley house. Derek was at school, in the second grade, and Ellen was at her relatively new job at Thackeray, organizing their first annual literary festival.

I had been toying with the idea of killing myself.

When I was on the ladder, doing a second-story window frame, I thought about whether I’d be able to break my neck, fatally, falling from that distance. It seemed unlikely. An arm or leg, perhaps. A wrist, probably. Even if I could break my neck or back, I’d probably just end up paralyzing rather than killing myself, and what fun would that be? What were the odds I’d get another chance at this if I needed someone to feed me and wipe my ass?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное