Читаем Топ 10, или МужчиNа Моей Мечты полностью

Все это промелькнуло у меня в голове за считаные секунды. Но похоже, внимательное выражение лица сбило с толку влюбленного в свою жену Шопенгауэра, и, поудобнее устроившись в моем кресле, он продолжил:

– Так вот, Аня. Альтернативное название этого юбилея – День Роз. В этот день по давней традиции в гости приглашаются все, кто был на бракосочетании. Муж должен подарить жене букет роз, непременно алых. Моя супруга, к сожалению, ненавидит алые розы, почему-то считает их символом старости и грустных ритуальных обрядов, поэтому мы обойдемся белыми и розовыми и не станем ограничиваться одним букетом. В честь торжества гости пьют красное вино. Моя супруга любит белое. Основным украшением этого юбилея становятся розы. Роза – символ: настоящая любовь не боится шипов и проходит за десять лет через многие тернии.

В этот момент Миша, опустив голову, посмотрел прямо в глаза своему крокодилу. Вероятно, тернии не давали забыть о себе. Я молчала.

– Одним словом, Анечка, я действительно хочу, чтобы она осталась довольна. Вы знаете, я все-таки безнадежный еврейский папа и очень люблю свою семью. – Кажется, Шопенгауэр закончил философствовать. Нет, все-таки и я не лыком шита, пусть этот напыщенный миллионер знает, с кем имеет дело.

– Отлично, Михаил. Разрешите мне сформулировать предложение и отправить его удобным вам способом.

Я поднялась с места, намекая, что визит закончен.

Миша встал с кресла и положил на мой стол пресс денег толщиной пять сантиметров.

– Здесь пятьдесят тысяч. Это аванс и подтверждение того, что я не соскочу; мне кажется, мы поняли друг друга. Всего хорошего, Аня! – Он вышел.

Я тупо уставилась на деньги. Не знаю, как он меня, а я его поняла на все сто процентов, особенно то, что он «не соскочит». Я поняла, что, если хоть что-то не устроит его любимую жену, мне придется, как минимум, исполнять супружеские обязанности, только не с ним, а с его доверенными лицами – бандитами, урками, охранниками, юристами и прочими теневыми силовиками.

Мне этого не хотелось. Во всяком случае, не с ними. Поэтому я включила оба полушария мозга, одно из которых услужливо подсказало: чтобы не облажаться, попробуй поставить себя на место заказчика и понять, чего он от тебя ожидает. Честно говоря, мне было трудно поставить себя на Мишино место, у меня до сих пор не было ни одного ремня даже с головой божьей коровки, не говоря уже о ее предполагаемых рубиновых глазках. Что там ремня, я все еще пользовалась одноразовыми ручками BIC, что находилось вообще за гранью допустимого. Зато у меня было неоценимое пособие по идентификации различных Борнов, Бромов и Блюмов. Впрочем, чего греха таить, пособий было несколько, среди них – даже классификация мужчин по поведению около писсуара. Правда, данная классификация вряд ли могла иметь прикладное значение, но для смехотерапии вполне годилась, тем более ее автор – мужчина. Редкий случай, когда мужики иронизируют сами над собой.

Классификация мужчин по поведению около писсуара (Интернет, спасибо Cэму)

Стыдливые и добропорядочные леди имеют полное право пропустить эту классификацию.

1. Вспыльчивый – брюки перекрутились вокруг пояса, долго не может найти ширинку, в порыве раздражения отрывает пуговицы.

2. Социально общительный – присоединился к другу, несмотря на то что сам не хотел. Мотивирует тем, что это ему ничего не стоит.

3. Застенчивый – не может помочиться, если на него смотрят. Делает вид, что уже закончил, и выходит, чтобы позднее повторить попытку.

4. Жизнерадостный – громко насвистывает, заглядывает через стенки кабинок.

5. Непривередливый – если все места заняты, мочится в умывальник.

6. Сообразительный – не держит конец рукой. Умудряется в это время завязать галстук, завести часы и даже зашнуровать ботинки.

7. Игривый – играет струею, пытается сбивать мух на лету.

8. Рассеянный – расстегивает низ жилетки, достает конец галстука.

9. Закомплексованный – внимательно разглядывает чужие концы, чтобы оценить их размер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза