Читаем Топ и Гарри полностью

- Ха! Да вы давно знакомы? То-то обрадуются Топ и Гарри. Вот так случай!

- Что значит случай? Известно же, что они собирались жить у сиксиков, а это недалеко. Но с Гарри мне не придется повидаться, надо уезжать. Топа я увижу, когда вернусь. А вернусь скоро.

- Я им расскажу…

- Нет, не расскажешь. Ты будешь молчать! Понятно?!

- Совсем ничего не понимаю. Чего ты кипятишься?

Фред вытер рот и дернул себя за бороду. Потом рассмеялся.

- Хочу удивить Топа! Вот глаза-то раскроет, когда увидит меня. Ты не должен мешать, Томас.

- Ах так, ах так, ну понимаю. Значит, старые друзья. Но ты поговоришь с Абрахамом о ружье?

- Сделаю.

- Ну ладно, я не помешаю вашей дружеской встрече.

- Я вижу, ты, Орлиный Нос, полюбил Топа и Гарри.

- Замечательные ребята, замечательные ребята.

- Если ты действительно их хороший друг…

- Ну, конечно же, конечно. Что у тебя еще на сердце, молодой человек?

- И ты будешь нем, как снежная пустыня?

- Как Северный полюс.

- И Адамсону ничего не скажешь об этом?

- Ничего.

- Собственно, это глупая история.

- Могу себе представить. Топ и Гарри - дакота, и они - злейшие враги дакота, видно в этом дело?!

- Это еще ничего.

- Что-нибудь с Тачункой. Это тоже плохо.

- Да, но…

- Говори же ты наконец! Нельзя ли еще по кружечке?

- Давай.

Кружки были снова наполнены, и парень добавил еще две черточки на столе. Томас, как и Фред, выпил виски залпом.

- Итак?.. - Томас был падок на новости.

- Матотаупа прикончил тут одного, и теперь его ищут. Но держи язык за зубами, говорю я тебе.

- Топ?.. Укокошил? Когда же? Такой джентльмен и… Нет, тут была причина, если он так поступил.

- Белого он убил. Уважаемого человека. В Миннеаполисе. Больше я тебе не могу ничего сказать. По следам Топа рыщут.

- Больше ничего не скажешь? Эх Топ, Топ! Бедный чертяка!.. Такой гран-сеньор и джентльмен! Но Топ не родился убийцей!

- А кто говорит. Но полиция!..

- Бог мой! Вот дуралей. Хорошо, что мы Топа переоденем.

- Верно. Но держи язык за зубами, говорю я тебе. Иначе ты мне больше не друг.

- Я молчу, молчу. Кто же хочет несчастья таким людям, как Топ и Гарри. - Томас стукнул своей кружкой по столу. - Нет, нет. И этакое случилось! Бедный мальчик! Но не повесят же они его отца?! Мир плох, скажу я тебе, плох мир…

- Я тоже так думаю. Все дерьмо, чертовщина.

- Это так, мой юный друг, это так.

- Ну, не поддавайся отчаянию, Орлиный Нос. Иди-ка спать, пока еще стоишь на ногах. А мне надо уезжать. Но Абрахаму о ружье я скажу.

Фред поднялся, заплатил за шесть кружек и пошел. Парень стер пометки. Томас печально посмотрел вслед уходящему охотнику.

- Вот чертяка! - пробормотал он и поплелся к коням, которые были привязаны у другого блокгауза.

Тэо спал у коней.

- Тэо!

- Да.

- Мир плох!

- А ты пьян.

- Я пьян.

- Идем спать.

- Да, пошли. Адамсон уже храпит.

Бородатые близнецы побрели к дому. Большое помещение служило спальней. Близнецы завернулись в свои одеяла, и Томас, перегруженный тяжкими раздумьями, тут же заснул.

Индейцы всю ночь оставались у коней в прерии. Они заметили, что ночью одинокий всадник покинул факторию и направился на восток. Но у них не было причин тревожиться из-за этого.

Едва наступило утро, как Матотаупа, Харка и Мудрый Змей проснулись. Они позавтракали. С наступлением рассвета они продолжали наблюдать за факторией и за индейцами, расположившимися у озера. Теперь они хорошо различили, что большинство было из племени ассинибойнов - врагов сиксиков. Впрочем, ассинибойны не были друзьями и своих ближайших родственников - дакота. Но с последними были в мире. Несколько в стороне, ниже по течению ручья, расположились четверо дакота, из них двое - вожди.

Прошло немного времени, и из палисада вышел Томас. Он помахал рукой. Индейцы поняли, что надо ехать к блокгаузу. Они сели на коней и подъехали к воротам.

- Доброе утро! - крикнул Томас. - Итак, вы здесь. Ружье тоже здесь. Но старая железка… Возможно, сам Адам стрелял из него в яблоко еще в раю, когда Ева что-то там сделала… Проклятье, я вечно путаю все истории. Во всяком случае, эта штука стреляет. Можете взглянуть.

Индейцы приветствовали Тэо, с достоинством познакомились с Адамсоном. Потом все вместе отправились в первый блокгауз и подошли к прилавку. Только Тэо остался снаружи у мустангов индейцев.

Старый Абрахам их ждал.

- Вот вам ружье! - крикнул он и положил на прилавок. - Это, я вам скажу, ружье! Оно по вашим деньгам. Вот этому мальчишке?

Харка посмотрел на ружье, не подходя близко.

- Шомпольное ружье, - презрительно заметил он. - Заряжается с дула.

- Но зато дешевое.

- Слишком дешевое.

- Ты уж, парень, очень требовательный. Оно же стреляет.

- Мой лук лучше.

Мудрый Змей подошел ближе и попросил старого Абрахама и Томаса объяснить устройство ружья. Потом он попросил, чтобы кто-нибудь сделал пробный выстрел. Абрахам вышел с ружьем во двор и выстрелил в указанный Харкой сучок, в одном из бревен палисада.

Цель была поражена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Большой Медведицы

Харка, сын вождя
Харка, сын вождя

Цикл романов «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих (1901–1979) стоит в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, выдержали десятки переизданий и были переведены на многие языки. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в начале 1960-х годов в трех томах (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Харка, сын вождя», в которой повествуется о том, как в жизнь индейского племени охотников внезапно вторгается белый человек в поисках золота… Роман представлен в новом, полном переводе Р. С. Эйвадиса (ранее «Сыновья Большой Медведицы» публиковались лишь в сокращенном виде). Книга также включает прекрасные иллюстрации П. Л. Парамонова.

Лизелотта Вельскопф-Генрих

Приключения / Вестерн, про индейцев / Исторические приключения

Похожие книги