Старый Ворон, Чотанка и другие влиятельные люди рода в замешательстве стояли перед столбом.
Но вдруг раздались возгласы удивления: голоса преследователей раздавались уже где-то около ручья, а из-за палаток спокойно вышел Токей Ито. Он медленно возвратился к столбу.
Токей Ито первый раз поглядел в глаза людей, стоящих перед ним.
– Я пришел к вам по собственной воле, – сказал он громко. – Поэтому я и сейчас добровольно вернулся, хотя никто из вас не мог бы меня поймать. Хау.
Четанзапа снова вышел вперед.
– Я знал, что ты так поступишь, Токей Ито, поэтому я не только не преследовал тебя, но и отозвал назад молодых воинов.
Обвиняемый у столба выигрывал игру, он привлек всех на свою сторону.
Но Токей Ито услышал, что из палатки жреца вновь донеслись удары барабана, и он знал, что борьба не закончена. Шонка поспешил подбросить в костер веток.
– Я спрашиваю тебя еще, Токей Ито, – начал снова
Четанзапа, – готов ли ты сказать нам то, что мы хотим знать?
– Смелым и справедливым людям я готов отвечать, но я хотел бы и вам задать вопрос.
– Это ты можешь сделать, но сначала скажи нам: издевался ли ты вместе с белыми над трупами индейцев? –
спросил Четанзапа.
– Нет.
– Мы верим тебе. Задавай свой вопрос.
Токей Ито посмотрел вокруг. Рассветало. Приближался час смерти, назначенный Хавандшитой. Пленник слышал удары барабана.
– Где Чапа – Курчавый? – спросил Токей Ито.
Названный вышел вперед.
– Чапа – Курчавый, говори правду! – крикнул Токей
Ито через дым и огонь костра. – Кто сказал белым людям, что в местах охоты рода Медведицы есть золото и тайну этого золота знает Матотаупа? Из-за чего Рэд Джим сделал богатые подарки роду?
Пораженный ужасом, Чапа – Курчавый молчал.
– Говори же, – твердо сказал Четанзапа Чапе – Курчавому.
– Что мне сказать, люди? Я поклялся молчать.
Среди слушателей покатился глухой гул.
– Тогда скажу я, – начал Токей Ито, отступая на шаг от столба, чтобы можно было дышать. – Еще мальчиком я нашел на берегу ручья в Черных Холмах золотое зерно.
Мой отец бросил зерно в воду, чтобы оно навсегда исчезло.
Ты, Чапа – Курчавый, вытащил его из воды. Хавандшита, да, я повторяю, Хавандшита взял это зерно из твоих рук, Чапа – Курчавый. Хавандшита показал его пауни и белым людям, и этим он освободил твоего отца – Чужую Раковину, и ты поклялся молчать и молчишь. Рэд Джим видел золото в руках Хавандшиты, и горе пришло в наши палатки. Я сказал. Хау.
Шонка бросился в палатку жреца.
Хавандшита вышел. В левой руке он держал огромный жезл, на котором висели шкуры змей и животных. На жреце был наряд с рогами и черепами. Он стал танцевать вокруг культовой площадки. Все невольно отступили. В
правой руке старый жрец держал каменный жертвенный нож.
И ни у кого, даже у Четана, не возникло и мысли остановить человека со священным жертвенным ножом.
Собравшиеся словно окаменели.
Позади полукруга воинов, прямо против столба, стояли
Унчида и Уинона. Они, как и Четанзапа, ни на секунду не покидали площадки. Мать Матотаупы и дочь Матотаупы –
сестра Токей Ито – стояли рядом и ни с кем не разговаривали, ни с кем не обменивались взглядами. На обеих были праздничные одежды. Глубоко запали глаза Унчиды, ее похудевшее лицо выражало безысходную скорбь. Скорбь матери по убитому сыну и скорбь по предстоящей смерти сына ее сына. И каждый понимал, что недостоин разделить скорбь и боль этой женщины.
Жрец танцевал. Он приближался кругами к столбу, где ждал его Токей Ито, и наконец бросил жезл так, что острие вонзилось в землю у ног Токей Ито. Хавандшита поднял жертвенный каменный нож и медленно приближался к приговоренному.
Четанзапа думал только одно: это не должно совершиться, это не должно совершиться, это не должно совершиться.
Токей Ито знал, что жрец подойдет, пронзит его грудь жертвенным ножом и вырвет сердце, но он не закрывал глаз, он хотел видеть смерть. Уже совсем близко застывшее, точно маска, лицо страшного человека с жертвенным ножом.
В это время над площадкой раздались крики.
Никто не знал, откуда они. Хавандшита воспринял их как удар. Он окаменел с поднятым жертвенным ножом.
Звонкие возгласы неслись над площадкой:
– Татанка Йотанка идет! Великий жрец дакота! Татанка
Йотанка идет! Великий жрец дакота!
Возгласы раздавались размеренно, как удары барабана.
Возгласы точно пробудили Четанзапу. Обнадеженный этими возгласами и поверивший им, он и сам присоединился к крикам Унчиды, сковавшим движения жреца. Он тоже стал кричать:
– Татанка Йотанка идет! Великий жрец дакота! Татанка
Йотанка идет!
Воины из Союза Красных Оленей, напряжение которых тоже дошло до предела, присоединились к своему вожаку, и теперь хор голосов кричал:
– Татанка Йотанка идет! Великий жрец дакота! Татанка
Йотанка идет!
Многоголосый ропот ритмично разносился над культовой площадкой.
Но вот Четанзапа своим громким голосом изменил ритм этого хора:
– Татанка едет через брод! Танцуй, Хавандшита, танцуй! Татанка едет через брод! Танцуй, Хавандшита, танцуй! Татанка едет через брод! Танцуй, Хавандшита, танцуй! Старый жрец, окруженный исступленной толпой, снова выдернул свой жезл и принялся танцевать дикий танец.