Краева, г. (Пограничный р-н).
Сопка недалеко от российско-китайской границы, названа в честь пограничника Александра Захаровича Краева (191135). Был призван в 1933 г. в Гродековский пограничный отряд. После окончания Школы младшего начальствующего состава назначен на должность командира отделения пограничной заставы «Весёлый Ключ», избран парторгом заставы. 1 мая 1935 г. пограничный наряд из 4 человек во главе с А.З. Краевым в районе безымянной высоты обнаружил нарушение границы группой японских провокаторов. Несмотря на численное превосходство противника, наряд вступил в бой, вынудив японцев с потерями покинуть нашу территорию. В этом неравном бою А. Краев погиб. Его именем названа застава, на которой он служил, и безымянная вершина.Краевский, железнодорожная платформа (Кировский р-н).
В прошлом — разъезд при строительстве Уссурийской железной дороги. Носит название в честь инженера путей сообщения Генриха Франциевича Краевского. Автор брошюр «Мировая транзитная Сибирская железная дорога» (1897), «Железнодорожные изыскания».Крайнова, г. (Хасанский р-н).
Вершина (134 м) вблизи границы с Китаем рядом с трассой Краскино-Хуньчунь. Названа в честь комсомольца-пограничника Фёдора Ефимовича Крайнова (1911–1936), погибшего 25 марта 1936 г. при столкновении с японскими провокаторами — нарушителями границы. Более 100 самураев прорвались в тыл заставы и захватили высоту, установив на ней пулеметы. Крайнов успешно прикрывал наступающих товарищей огнем из пулемета «Максим», но был смертельно ранен. На высоте, освобожденной пограничниками, находится мемориальная плита, где высечено: «Здесь 25 марта 1936 года героически сражался и погиб пограничник-пулеметчик Ф. Крайнов». Его имя носит также пограничная застава. По горе названа река Крайновка (до 1972 г. — Наймикорская Падь — название корейское), текущая у подножия сопки.Краковка, б. (Партизанский, Лазовский р-н).
Ранее носила название Юзгоу (Юзгол) и Тианхагоу. Оба названия имеют китайское происхождение. Ф.В. Соловьев толкует их так. Юзгоу: «ю» — правый, «цзы» — суффикс, «гоу» — падь, т. е. «правая падь»; тианхагоу: «дань» — горная вершина, «хо» — ущелье, т. е. «горная падь». Географическое положение объекта ставит под сомнение эти версии. Бухта переименована в 1972 г. по уже несуществующему с. Краков (основано в 1902 г.). Одновременно была переименована и р. Юзгоу (ныне Краковка). Село прекратило свое существование в 1950-х гг. Его местоположение отмечено на картах как ур. Краков.Крапивная, падь (Лазовскийрайон).
До 1972 г. — Малагоу, где кит. «ма» — лошадь, «лу» — дорога, «гоу» — падь, т. е. «падь с грунтовой дорогой».Краскино, пос. (Хасанский р-н).
Первоначально урочище (так назывались военные поселения с городским укладом жизни) Ново-Киевское (основано в 1867 г.). В 1939 г. переименовано в Краскино в честь героя-пограничника лейтенанта Михаила Васильевича Краскина (1900–1936). В середине 1930-х гг. на советско-маньчжурской границе участились провокации японцев. В одном из боев 24–25 марта 1936 г., получившем название «хунчунский бой», раненный командир взвода лейтенант Краскин не ушёл с поля боя, организовал оборону и погиб в бою. В центре посёлка на братской могиле погибших в этом бою поставлен памятник с надписью «Бессмертная слава герою-пограничнику лейтенанту Краскину, погибшему в боях с японо-маньчжурскими империалистами в 1936 г.». Его имя носит также сопка (140 м) вблизи пограничного перехода Краскино-Хуньчунь.