— Сколько заплатила ваша страховая компания?
— Не знаю, могу ли я это сказать без их разрешения.
— Почему?
— Ну… видите ли, это была довольно приличная сумма. Очевидно, у нее действительно был поврежден позвоночник.
— Я бы все-таки хотел узнать, что это была за сумма.
— Знаете, что я сделаю, — сказал он. — Я позвоню завтра в свою страховую компанию и спрошу, нет ли у них возражений. Если нет, я позвоню вам в офис и все расскажу.
— Вы не могли бы назвать мне вашу страховую компанию?
Он улыбнулся и покачал головой:
— По-моему, я сказал вам все, что мог, по крайней мере сейчас.
— Это интересный случай, — заметил я.
— Лично мне интересно, — сказал Каллингдон, — что именно вы расследуете. Вы считаете, в этом деле что-то было нечисто?
— Не забивайте этим себе голову. Может быть, я просто проверяю, каково в целом ее финансовое положение.
— Да, понятно, — сказал он. — Что ж, скажу вам, мистер Лэм, если только она не растратила эти деньги по-глупому, ее кредитоспособность должна быть очень приличной, в пределах разумного. Она получила порядочную сумму от страховой компании.
— Спасибо, — поблагодарил я. — Значит, завтра вы свяжетесь с ними, а потом позвоните нам в офис и назовете сумму — если, конечно, у страховщиков не будет возражений. Договорились?
— Хорошо, договорились.
Мы пожали друг другу руки. Я спустился к машине агентства и как раз включил зажигание, когда сзади меня к тротуару подъехала еще одна машина и остановилась. Из нее вышла изящная молодая женщина со стройными бедрами и легкой походкой. Я глянул на нее пару раз, и тут же узнал ее. Это была продавщица сигарет из «Встреч у Римли».
Я выключил зажигание, закурил и стал ждать. Ждать пришлось не более пяти минут. Девушка быстро выскочила из дома, открыла дверцу машины и забралась в нее, Я вылез из машины и театральным жестом приподнял шляпу.
Она подождала, пока я подойду к дверце ее машины.
— Вы знаете, что для этого вам нужна лицензия? — спросил я.
— Для чего?
— Для того чтобы вести расследование как частный детектив.
Она покраснела.
— Вы непременно должны во все вмешиваться, да?
— Совсем нет. Я и наполовину не делаю того, что должен.
— Что вы хотите этим сказать?
— Я просто болван, а не частный детектив.
— На мой взгляд, вы вовсе не кажетесь тупым.
— И все же это так.
— Но почему?
— Офис окружного суда сейчас уже закрыт, — сказал я.
— Ну и что?
— Я считал себя очень умным. Я проверил судебные документы, нашел дело, по которому Ирма Бегли выступала истцом — дело о возмещении ущерба при столкновении автомобилей, — и счел, что поступил очень хитро.
— А это не так?
— Нет.
— Почему?
— Потому что я на этом остановился.
— Я не понимаю.
— Как только я обнаружил, — сказал я, — что она выступала истцом по одному делу, я записал фамилии обвиняемого и поверенных истца и с этим ушел.
— А что вы должны были сделать?
— Продолжать искать.
— Вы хотите сказать…
— Вот именно. — Я улыбнулся. — Надеюсь, вы были умнее.
— Почему?
— Мы могли бы поделиться информацией, и мне не пришлось бы завтра идти в окружной суд смотреть документы.
— А вы ведь хитрый, правда? — заметила она.
— Я вам только что сказал, что я тупица.
— Я знаю про четыре дела с ее участием.
— И все под ее собственным именем?
— Конечно. Она не настолько сошла с ума.
— А как она на самом деле получила эту травму позвоночника?
— Не знаю.
— Как давно вы начали проверять эти дела?
— Ну… не очень давно.
— А по какой причине?
— Вам не кажется, что вы задаете слишком много вопросов? — спросила она.
— Вы поедете со мной в моей машине? — поинтересовался я. — Или мне поехать с вами в вашей? Или я должен буду следить за вами, чтобы выяснить, куда вы поедете и что будете делать?
Она подумала и сказала:
— Если вы собираетесь ехать вместе со мной, поедем в моей машине.
Я предусмотрительно обошел ее машину спереди, так что если бы она решила резко рвануть с места, ей пришлось бы переехать меня. Открыв машину, я уселся рядом с ней, захлопнул дверцу и сказал:
— Езжайте осторожно, а то я всегда нервничаю, когда езжу с незнакомыми водителями.
Она несколько секунд подумала, потом смирилась с ситуацией.
— Вы всегда получаете то, что вам нужно? — с горечью спросила она.
— Вам бы хотелось, чтобы я сказал «да», верно? — ответил я, улыбнувшись.
— Мне плевать, что вы скажете, — огрызнулась она.
— Это все упрощает, — сказал я. Немного помолчав, она поинтересовалась:
— Так что вы хотите и куда мы едем?
— Это вы ведете машину, — заметил я, — а я хотел бы получить ответы на свои вопросы.
— Какие, например?
— Ваши часы работы во «Встречах»?
От удивления она резко обернулась ко мне, и машина завихляла по дороге. Она переключила внимание на дорогу и сказала:
— Еще есть что-нибудь? Я промолчал.
— Я прихожу туда в четверть первого, — сказала она. — К половине первого я должна одеться или раздеться, называйте это как хотите, и выйти в зал. Работаю до четырех, потом возвращаюсь в восемь тридцать и работаю до полуночи.
— Вы знаете миссис Эллери Крейл?
— Конечно.
— Почему «конечно»?
— Она очень часто бывает у нас.
— А мужчину, который был с ней сегодня, вы знаете?
— Да.