Читаем Топор с посеребренной рукоятью полностью

—Здравствуйте, доктор Риплей, — сказала она.

—Здравствуйте, сударыня, — ответил он. — Вашего супруга, вероятно, нет дома?

—Я не замужем, — просто ответила она.

—Ах, извините, пожалуйста! Я имел в виду доктора... доктора Верриндера Смита.

—Я — доктор Верриндер Смит.

Доктор Риплей был так поражен, что уронил шляпу и забыл даже поднять ее.

—Как?! — с трудом выговорил он. — Обладатель премии Ли Гопкинса — вы!

Ему никогда не приходилось видеть женщины-врача, и его консервативная душа возмущалась при одной мысли о таком уродливом явлении. Хотя он не процитировал библейского текста, гласящего, что только мужчина может быть врачом и только женщина — кормилицей, однако он чувствовал, что прямо у него на глазах свершилось неслыханное богохульство. На лице доктора Риплея ясно отразились его мысли.

—Мне очень жаль, что я обманула ваши ожидания, — сухо сказала дама.

—Действительно, вы удивили меня, — ответил он, поднимая свою шляпу.

—Вы, значит, противник женского освободительного движения?

—Не могу сказать, чтобы оно пользовалось моей симпатией.

—Но почему?

—Я предпочел бы уклониться от дискуссии.

—Но я уверена, что вы ответите на вопрос дамы.

—В таком случае я скажу вам, что женщины, узурпируя привилегии другого пола, подвергаются опасности лишиться своих собственных.

—Но почему же женщина не может зарабатывать средства к жизни умственным трудом?

—Доктора Риплея раздражало спокойствие, с которым она задавала ему вопросы.

—Я очень хотел бы избежать спора, мисс Смит.

—Доктор Смит, — поправила она его.

—Ну, доктор Смит. Но если вы настаиваете, то должен сказать вам, что я не считаю медицину профессией, приличною для женщины, и что я против женщин, старающихся походить на мужчин.

Это был крайне грубый ответ, и ему тотчас же стало стыдно за свою грубость. Но его собеседница всего лишь приподняла брови и улыбнулась.

—Мне кажется, что вы слишком поверхностно относитесь к проблеме женского равноправия, — сказала она. — Конечно, если в результате женщины становятся похожими на мужчин, то от этого они много теряют.

Своим замечанием она довольно удачно отпарировала его грубую выходку, и доктор не мог не оценить этого.

—Честь имею кланяться, — сказал он.

—Мне очень жаль, что между нами не могут установиться более дружелюбные отношения, раз уж мы соседи, — сказала она.

Он опять поклонился и сделал шаг к двери.

—Удивительное совпадение, — сказала она. — Когда мне подали вашу карточку, я как раз читала вашу статью о сухотке спинного мозга в «Ланцете»{40}.

—В самом деле? — сухо осведомился он.

—Очень талантливая статья.

—Весьма любезно с вашей стороны.

—Но взгляды, которые вы приписываете профессору Питру из Бордо, уже отвергнуты им.

Я пользовался его брошюрой издания 1890 года, — сердито сказал доктор Риплей.

А вот его брошюра издания 1891 года. — Она достала из груды периодических изданий, лежавших на столе, небольшую книжку и протянула ее доктору Риплею. — Посмотрите вот это место...

Доктор Риплей быстро пробежал глазами указанный ею абзац. Не могло быть никакого сомнения: профессор совершенно отказался от взглядов, высказанных им в предыдущей статье. Швырнув книжку на стол, Риплей еще раз холодно поклонился и вышел из кабинета. Взяв вожжи у грума, он обернулся в сторону дома и увидел, что мисс Смит стоит у окна и, как ему показалось, весело хохочет.

Весь день его преследовало воспоминание об их встрече. Он чувствовал, что вел себя в разговоре с госпожой Смит как школьник. Она показала, что знает больше его по вопросу, которым он особенно интересовался. Она держалась учтиво и спокойно, в то время как он был груб и сердился. Но больше всего Риплея угнетала мысль о ее чудовищном вторжении в сферу его собственной деятельности. До сих пор женщина-врач была для него абстрактным, отвратительным понятием, теперь же оно имело реальное воплощение: рядом с ним поселилась докторша, и у нее на дверях была такая же медная дощечка, как у него — очевидно, она рассчитывала на его пациентов. Конечно, он не боялся ее конкуренции, но его возмущало поругание идеала женственности, которым, по его мнению, являлась профессия соседки. Ей, вероятно, не больше тридцати лет, и у нее славное выразительное лицо. Он вспомнил ее насмешливые глаза и твердый, изящно очерченный подбородок. Больше всего он негодовал при мысли о тех испытаниях, которым во время изучения медицины должна была подвергаться ее стыдливость. Мужчина может, конечно, пройти через это, сохранив всю свою чистоту, но женщина — никогда!

Перейти на страницу:

Похожие книги