Читаем Топоры гномов II. Гномы идут полностью

— Да, вы правы, мои владения действительно были прежде неспокойными. Но эти времена уходят в прошлое. Теперь обитавшие здесь орки и некроманты повержены, а дорога зачищена от зверья и разбойников. Так что в следующий раз вы сможете без всяких проблем посетить мой город. Ведь так?

— Верно, тан Далин, — отозвался купец. — И думаю, что ваши деяния на этом поприще достойны самой большой награды. Тысяча золотых позволят вам в будущем добиться еще больших успехов!

Купец предлагал мне эти деньги как жест невиданной щедрости, однако такая плата была вполне обычной для проезда каравана. И надо ли было говорить, что она меня не устраивала?

— Сложно назначить верную цену, не глядя на товар. Давайте осмотрим ваш груз, и тогда сомнений не возникнет.

Мои слова сильно подействовали на караванщиков. Если сам купец лишь немного напрягся, то охрана его подобралась, покрепче ухватилась за оружие, готовясь драться. Видно они вовсе не желали показывать содержимое повозок, в которых могло быть нечто запретное. В начальной локации часто попадались караваны, загруженные дурманными травами, зловещими артефактами или прекрасными пленницами. Система давала возможность игроку почувствовать себя рыцарем на белом коне, спасающим несчастных девушек, или наоборот, злобным темным магом, заковывавшем несчастных уже в свои кандалы. Я не чувствовал себя ни тем, ни другим. Однако и выгоды своей упускать не хотел.

— Уважаемый тан Далин, мы очень спешим, нам некогда останавливаться в ваших землях надолго. Быть может вас устроит оплата в две тысячи монет за проезд?

«Я даю вам две тысячи рублей, и мы этот ящик не открываем» — с усмешкой подумал я. Интересно, что же там такое хранится? Уж точно не овощи, а нечто куда более интересное.

— А я вот никуда не спешу. И вам бы не советовал. Спешка, как говорят, до добра не доводит.

От моих слов купец явственно помрачнел. Затем задумался о чем-то и махнул рукой, приглашая следовать за собой.

— Если таково желание тана, я не буду препятствовать. Гильдия чтит законы, — проговорил он, и направил лошадь назад, к повозкам.

Странно, очень странно. Я был готов к долгим, безуспешным торгам, к напряженным переговорам, однако вместо этого купец с легкостью принял мои условия, даже не попытавшись настаивать на своих. Это означало, либо то, что ничего действительно запрещенного в повозках нет, либо…Несмотря на весь свой опыт, я не мог придумать альтернативу.

«Наблюдайте за купцом и караванщиками. Немедленно докладывайте обо всех странностях» — приказал я духам камня.

«Слушаюсь» — ответили они.

Я сам вышел из строя и, сопровождаемый пятеркой кхазад, направился к каравану, однако далеко уйти не успел — события понеслись с места в карьер.

«Купец бежит» — прозвучал один спокойный голос и почти сразу второй отрапортовал: «Маг творит заклинание».

«Атакуйте»! — приказал я, но безнадежно опоздал. Ибо гильдейский чародей закончил творить чары, и бешеное пламя вырвалось на волю, обрушившись… на повозки. Деревянные остовы мгновенно занялись, повалил клубами черный, густой дым. Из повозок послышались чьи-то крики.

— Да что ж вы творите, сволочи! — взревел я, и бросился к передней телеге.

Тихо прошелестел воздух над головой, и ближайших ко мне врагов смело шквалом стрел. В тот же миг пришел рапорт о смерти мага и его подручного, но это не имело значения, ведь повозка, к которой я бежал, уже загорелась будто факел. Рев пламени, вызванного магией, заглушил крики и мольбы, но они все равно отдавались у меня в ушах. И оказавшись подле объятого огнем дерева, я обрушил на него молот, вложив все доступные силы.

Взрыв ударил по ушам, пласт дерева обрушился внутрь. Не давая себе мгновений на раздумья, сразу бросаюсь в повозку. Горло запершило от едкого дыма, кожу обожгло болью, но я не обратил на это внимание кинувшись туда, где слышался натужный кашель. Там, в дыму, скрючились две фигуры, которые еще возможно было спасти.

Кинув регенерацию на одну из них, я обрушил молот на цепь, что сковывала пленников, и одним ударом вывернул ее из крепежа. А затем, со спасенными на руках, выскочил из повозки. Следом в нее запрыгнул Тельдрен. Может быть ему и повезет…

Подумав так, я наконец обратил внимание на тех, кого спас из пожара. И замер в шоке. Ведь прямо передо мной были дети! Дети! Обожженные, едва живые дети! Как такое было возможно? Как? Хотя к черту вопросы, сейчас следовало действовать, и с этой целью я бросился ко второй из горящих телег…

Глава 2. Девятый день. Часть 2.

Перейти на страницу:

Все книги серии Baruk khazad

Похожие книги