- Вот именно по этой причине, - указываю на папку, - я ненавижу с тобой пить! Сделай с этим что-нибудь. Видеть даже ее не хочу, слышать тоже. Позвони ей, скажи, что я тут не работаю, что меня уволили, что я умер, в конце концов. Прояви эту вашу секретарскую находчивость.
Она улыбнулась.
- Я так и знала, что ты будешь орать, Салли. Успокойся, невротик. Я ответила с утра на ее звонок.
- И? – ошарашенно смотрю на подругу.
Джейд ухмыльнулась.
- Сказала, что она попала на итальянские авиалинии, звонок будет стоить ей пятьдесят фунтов стерлингов за минуту разговора, а потом на итальянском посоветовала ей отсосать и повесила трубку. Минута вышла, мистер Саллирайд. Так что заканчивайте витать в облаках, посмотрите папку со звонками и документами и хоть немного подготовьтесь к встрече с клиентами.
Она махнула рукой, развернувшись на каблуках.
- Ты самый наглый секретарь, Джейд.
- Не правда.
- Была бы ты на моем месте, поняла бы.
Девушка обернулась.
- Я с утра уже посидела в вашем кресле. И, поверьте, мои жизненные понятия от этого нисколько не поменялись.
Вот… коза.
Цыкнув, провожаю взглядом нахалку, мысленно все же ухмыльнувшись. Что бы я ни говорил, а это недоразумение делает мою жизнь чуточку интересней. Такое бывает, когда родившись едва ли не в одном родильном отделении, люди потом всю свою жизнь идут бок о бок. Одна школа, один институт, общие друзья, компании, соседние квартиры и т.д. Так и у нас с Джейд получилось: банально, зато привычно и навсегда. Какими разными бы не были наши взгляды на жизнь, нам всегда находилось, о чем поспорить. В этом есть своя прелесть.
Тряхнув головой, допиваю злополучный кофе и вчитываюсь, наконец, в лист со звонками. Работа не ждет. Как и всегда папка была полна сообщениями от клиентов. В основном запросы на продажу бизнеса.
Если быть кратким и не вдаваться в подробности, то вся моя работа состоит в том, чтобы помочь неудачникам избавиться от своего разрушенного дела и найти еще больших неудачников, которые готовы это дело купить. Шило на мыло. Одни облажались и пытаются, чтобы хоть как-то сохранить свои деньги, втюхать никчемный бизнес кому-то другому.
Например, купили вы небольшой киоск и решили, что кто-то там наверху ниспослал вам дар превращать зачахшие в духоте помещения цветы в произведения искусства. И вы, в надежде стать величайшим флористом, вешаете на свой киоск пеструю табличку «У Моники» и открываете свой бизнес. Но через месяц-два, когда власти требуют с вас денег за аренду земли, вы внезапно понимаете, что цветочный киоск у торгового центра, который может предложить потребителям куда больший выбор, - не самый лучший вариант. Вы облажались. И с этим нужно что-то делать. А что? И вот тут вы идете к нам, мы встречаем вас с распростертыми объятиями, выслушиваем историю о том, что вы все можете, просто в этот раз как-то не повезло, и помогаем вам найти того человека, который готов рискнуть и купить ваш бизнес. Вам выплачивается не слишком большая сумма, вы счастливы, человек, купивший ваш бизнес, считает, что выиграл куш, так как ему не придется начинать бизнес с чистого листа. Вы счастливы, покупатель тоже. Мы же получаем часть процентов от сделки. Причем таких процентов, при которых я могу позволить себе сидеть в шикарном кабинете с огромными окнами, где поработали ведущие дизайнеры Лондона и попивать дорогой кофе.
Костюм на мне тоже не с ближайшего блошиного рынка.
Идеальная работа. Свести двух неудачников и получить за это деньги.
Неудивительно, что мне так нравится работать.
Но я не издеваюсь и не смеюсь ни над покупателями, ни над продавцами. В жизни случается всякое. Возможно, кто-то просто переоценил свои силы, а кому-то просто не повезло.
Когда на часах пропикало «11:00», я удивленно оторвался от чтения документов.
Кажется, в это время была назначена встреча с каким-то магазинчиком антиквариата?
- Джейд, - нажимаю кнопку на селекторе телефона.
- Да, мистер Саллирайд?
- Что там со встречей? Никто не подошел?
- Еще нет, - ответила секретарь.
- А что за фирма там была?
- Магазин антиквариата «Тopsy-Тurvy».
Хм… Необычное название. Что за магазин такой? Задумчиво покрутив ручку в пальцах, киваю. Видимо, сам себе.
- Хорошо, я понял тебя.
- Мне попытаться связаться с ними? – успела спросить Джейд прежде, чем я повесил трубку.
- Да нет, не стоит. Мы ведь даже не знаем, что им нужно. Если придут, запусти их.
- Как скажете.
Селектор пикнул, давая понять об отключении связи.
Обычно, клиенты, добившись встречи с нами, не позволяют себе не то, что пропустить встречу, но и приходят раньше, дабы застать меня на месте и успеть переговорить. Странно, что эти антикварщики решили соскочить. Ладно, что толку этим голову забивать? Придут – придут, не придут – их проблемы. Мы от этого не слишком многое потеряем.
Почти все время до обеда я сидел, зарывшись носом в бумаги.
Представители антикварного магазина так и не объявились.
Уже после обеда, смакуя вкус свежесваренного кофе на языке, я убедил себя забыть о сорванной встрече. Не в первый раз же.