Читаем Топтатель бабочек (СИ) полностью

   - Да боится, еще бы ей не бояться? Она говорит, ты так спокойно убил её господина, как будто таракана задавил. В твоем сердце нет жалости! И твои глаза холодные.

   - Чушь какая, - смутился я, задумавшись. А ведь действительно я как-то к местным отношусь как к давно умершим людям? Равнодушно что ли?

   - Я очень добрый! Я её же не стал убивать? - решил я сопротивляться.

   - Расскажи это тем японцам, которых утопил шторм.

   - Ну может есть немного, - задумался я: - Понимаешь, я не считаю себя обязанным обо всех заботиться. Особенно о врагах. И зачем вообще мужчин унижать жалостью? Вот представь, что они сейчас плывут по дну моря-океана и поют хором "Нас не нужно жалеть! Ведь и мы никого не жалели! Мы пред нашим микадо, как пред господом-богом чисты..."

   - Тьфу на тебя, - фыркнула Юнь Линь, сдерживая улыбку: - Злюка ты. И песни твои злые.

   - А ты что-то слишком добрая, - покачал я головой: - Где твоя природная китайская ненависть к японцам? К этим кровопийцам-пиратам, которые грабят китайский трудовой народ в войнах постоянных?

   - Я только на половину китаняка! А наполовину русская!

   - Я тоже наполовину русский!

   - А наполовину немчура поганая!

   - Все! В Германию на гастроли не едем! Ты германофобка!

   - Давайте потише, - шикнула Гермиона: - На нас уже люди оглядываются.

   - Они на нас всегда оглядываются, пора бы уже привыкнуть. Мы же суперзвезды! - отмахнулся я: - Кстати, я не шутил. В Германию мы точно не поедем. А то нас Руди Дизель арестует за нелицензионный движок на теплоходе.

   - А здесь нам могут просто прибить как гринго, - отозвалась Гермиона: - Однако это тебя не остановило.

   - Но мы не гринго! Ты так вообще наполовину испанка. Испанка... тьфу! Надо будет предупредить местного королька насчет грядущей пандемии испанского гриппа. А то немыслимое количество жертв будет. Может что-то и смогут сделать.

   - Ты опять взялся за предсказания будущего? - покачала головой Гермиона: - Я думала ты просто изобретатель, а ты еще и прорицатель?

   - Ну согласись, это удобно, если ты видишь будущее, то можно воровать чужие изобретения, до того как их изобретут.

   - Жулик! - фыркнула Гермиона.

   - Это первое, что я ему сказала при знакомстве, - кивнула Юленька.

   - Ты вообще молчи! Я понял зачем ты с собой Сакуру потащила. Хочешь своего дублера сделать? Вон даже волосы в рыжий цвет ей перекрасила, чтобы она твоим двойником стала.

   - Это была её инициатива! И да, я её учу управлять полетом. Что тут плохого?

   - Ладно, пора нам устроить уже шоу, потом поспим и в Мадрид рванем.

   - Только не долго, а то бензина до Мадрида не хватит! Придется опять на спирте летать из аптеки. Или ехать на лошадях. Здесь нет бензина в продаже, - предупредила Гермиона.

   - Хорошо что у нам хоть один человек на испанском говорит. Вот ты и будешь договариваться, - кивнул я.

   - Я тоже неплохо понимаю по-испански, - отозвалась Юленька: - Просто у меня ужасный акцент на этом языке. Меня не хотят понимать. Мало практики было. К нам в порт испанские корабли из-за войны почти не ходили. Их американцы всех топили.

   ***

   Сиеста в Мадриде это святое! Послеобеденный отдых. Я расположился на кровати в гостинице не раздеваясь и ворчал на русском языке под нос:

   - Чувствовал, что этим кончится! Вначале нас потащили к королю, потом он увел у меня Гермиону! Теперь она постоянно там торчит во дворце. Сеньорита Габриэль Гарсия...

   - Чем ты не доволен? - отозвалась, пристроившаяся рядом на отдых Юленька: - Сам её рекламировал перед его величеством. Даже кино показал, где она крейсер янкесов топит. Да она теперь для него национальная героиня! Типа Жанны Дарк для французов.

   - А зачем ты вообще тогда сняла этот сюжет? Пока я был в отключке?

   - Чтобы отчитаться, - пожала плечами Юленька: - Ты же был в отключке? Я думала тебе потом интересно будет посмотреть. Вот я и надела твой шлем с камерой тогда в полет. И на развороте успела снять заход Габи. Она реально тогда круто попала в снарядный погреб. Такой фейерверк был классный!

   - Ну, понимаешь, я боялся, что к нам будут плохо относиться, - смутился я: - Я не думал что так все далеко зайдет и она станет его фавориткой!

   - Да какая фаворитка? - лениво отозвалась Юленька: - Они просто друзья. У них схожие немного судьбы. Они ровесники. Они рано потеряли родителей и были вынуждены разгребать ворох проблем с наследством. Оба прошли через моральное унижение. Уверена, что они не станут любовниками... к сожалению.

   - К сожалению? - возмутился я.

   - А чего? Это же круто стать подругой короля! Я ей только хорошего желаю.

   - Я прибью Альфа!

   - Кончай чушь нести! - толкнула меня в бок локтем Юленька: - Кроме того он не Альф, а его величество король Испании Альфонсо Тринадцатый!

   - Гермиона сама его Альфом называет.

   - Ей можно. Её воспитывали дикие янкесы. А ты целый граф! Так что веди себя прилично.

   - В постели? Прилично? Обойдешься. Вот встану когда, тогда и начну политес соблюдать. Где там Сакура? Почему не несет чай? Сакура-ча-а-ан! Чаю хочу! В горле пересохло...

   - Не наглей!

   - В каком месте я наглый? Она пока еще наша служанка. Пусть корм отрабатывает.

   - Она моя ученица!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже