Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье прошли без особых событий во дворце Альфхейма и не внесли особых изменений в привычный уклад здешних обитателей. После завтрака я прогуливалась по саду с матерью или отцом, играла на фортепьяно, так любезно предоставленным принцем, или же занималась рисованием. Сам Галар вместе с королем Альвисом и Тором частенько выбирались на охоту в леса. Они возвращались к обеду и радовали дам своими рассказами про зверей и птиц.
В середине недели принц показал мне дворцовую библиотеку. Она уступала в масштабах библиотеке Асграда, но выглядела довольно мило. Дубовые полки с пыльными книгами уходили под самый потолок, а в центре зала находились пара кресел и камин, где всегда горел огонь. Я чувствовала себя уютно, расположившись перед ним на ковре и почитывая романы. В библиотеке оказалось много Земных книг. Многие великие мидгардские авторы нашли свое место здесь, в странном, практически волшебном мире. Галар подробно рассказал об устройстве двух государств. Он показал карты планет и отдельных стран. Принц также поведал мне о жизни простых людей и богатых граждан. Все то время, что я провела во дворце, наследник уделял мне должное внимание, и когда пришло время возвращаться на планету богов, я почувствовала тоску и грусть от скорой разлуки.
Кажется, мое разочарование не осталось незамеченным, поэтому принц получил приглашение на ответный визит в главный дворец Асгарда от моей матери и отца.
За день до моего отъезда король Альвис решил взять всех благородных дам на конную прогулку, а затем устроить пикник на свежем воздухе где-нибудь на окраине леса. В связи с этим событием мне принесли специальный костюм, предназначенный для поездки на лошадях. Он состоял из бархатного жакета, белой блузки, длинной облегающей юбки ярко-красного цвета и элегантной шляпки с пестрым пером. Мне также предоставили лошадь. Спокойную кроткую кобылицу. Ее грива переливалась при свете белого дня всеми оттенками серого цвета, а черные пятнашки на морде и спине выглядели так, словно их специально нарисовали. Я не испытывала особого восторга от этих животных, можно сказать, даже всегда их немного побаивалась за их импульсивный нрав и копыта, но данная лошадь оказалось на редкость спокойной и послушной. Отец помог мне взобраться в седло и после того, как все желающие баронессы присоединились к нам, было решено отправиться в путь.
Я чувствовала себя крайне неуютно, управляя лошадью, пусть даже и очень тихой. Конечно, за то время, которое я пробыла в Асгарде, меня пытались обучить езде, но на деле выходило это крайне тяжело. Животные меня не слушались, по всей видимости, ощущали мой страх перед ними. После нескольких неудачных попыток я прекратила свои уроки.
Сегодня мне пришлось пожалеть об этом решении не один раз. Я едва держалась на лошади, сидя в дамском седле. Спина затекла практически сразу же после того, как мы покинули дворец Альфхейма. Жакет стеснял мои движения, а юбка так облегала ноги, что я не могла толком пошевелиться. Единственным моим желанием было слезть и отправится пешком, но это не представляло возможности. Я с восхищением наблюдала за другими девушками, которые со всей грациозностью следовали рядом с кавалерами, управляли лошадью и при этом умудрялись поддерживать светский разговор на отвлеченные темы. Я же могла изъясняться короткими фразами, и то не совсем понимая сути вопроса, обращенного ко мне.
Прошло не меньше получаса, прежде чем мы достигли конечной цели, где уже нас поджидали слуги, оркестр и несколько поваров. На изумрудной траве были разложены пледы, а неподалеку на костре готовилась еда. Для еще большего удобства рядом с местом отдыха возвели шатры от солнца и ветра.
- Разрешите предложить свою помощь, Ваше Высочество? – принц первым соскочил с коня, практически на ходу, и подошел ко мне, предложив свою руку. Я кивнула и неуклюже выбралась из седла. Каково же было мое счастье, когда мне наконец-таки удалось размять затекшие конечности. Я поправила свое платье и проследовала к одному из шатров, где уже вовсю беседовали оживленные девушки.
- Ваше Высочество, – поприветствовали они меня хором, после чего мы поклонились друг другу.
Король Альвис постучал по наполненному бокалу с вином, и это действие ознаменовало начало пикника. Все дамы и господа заняли свои места на пледах, готовые вкусить самые изысканные блюда и напитки. Я села рядом с матерью и отцом, напротив нас расположился принц Галар, две его кузины и сам король темных эльфов Альвис. Торжественное мероприятие объявили отрытым.
- Альфхейм прекрасен своей дикой природой. Вряд ли найдется еще одно царство, которое может похвастаться такими просторами, – сказала темноволосая баронесса. Она бросила кокетливый взгляд на принца Галара. Браки между кузенами здесь были вполне нормальным явлением, так что девушка имела небеспочвенные основания и все шансы заполучить наследника престола в свои нежные руки.