Читаем ТораДора! - 7 полностью

…Неужели сердце Рюдзи так забилось от этих слов? Рюдзи поднял блестящие безумным возбуждением глаза и задрожал. Облизнул губы… но не потому, что думал о ТА-ДАМ, цыплёнок! ТА-ДАМ, говядина! ТА-ДАМ, человек! или хихияхахахафу! В его глазах просто отражались романтические рождественские огни.

– Теперь, когда ты сказала это, не могу дождаться, чтобы попробовать!… Ух! Я так возбуждён! Верно, рождественский ужин должен быть невероятным пиром! Отлично, предоставь это мне!

– Предоставлю! А я пойду в подвальчик и куплю самые вкусные пирожные, какие у них есть! Хе-хе, какое ты хочешь? Рождественское полено!? А, лучше куплю журнал и проведу исследование! Да, и надо купить шампанского для Я-тян, самого лучшего!

Ай-йя, здорово! Эти двое были полны энтузиазма, но тут… – М-да. – Они поразительно синхронно захлопнули рот.

– Проблема…

– …Точно, Сочельник. …Уж не знаю, кто это придумал, но…

– Для всех это день парочек…

Рюдзи и Тайга обменялись взглядами и вздохнули. Конечно, они вспомнили о предмете своего обожания. Рюдзи о Минори Кусиэде, Тайга об Юсаку Китамуре.

Тайге действительно было от чего вздыхать.

– …Я не могу. Я не могу пригласить его. Это… как я это скажу? Это всё равно что воспользоваться его слабостью. Это словно… я воспользуюсь тем, что его сердце разбито.

Это случилось две недели назад. В тот самый день, как Тайгу отстранили от занятий, Китамура был искусно отвергнут предыдущим президентом школьного совета перед лицом всей школы. Тот факт, что Бо… эта девушка любит Китамуру, поверг Тайгу в шок. Но из-за того, что Бо… эта девушка отправилась учиться за океан, решить вопрос «честно» стало невероятно сложно. Даже Рюдзи отлично понимал это.

Но говоря о том, что честную обстановку не создашь…

– Но Китамура был озабочен твоим отстранением.

– Быть не может! Правда? Н-ну я получила мэйл, где он спрашивал, как у меня дела.

– Вот видишь. Если ты пригласишь Китамуру, вряд ли он скажет «нет».

– А-а… думаешь?! Но мне это действительно не нравится! Смахивает на принуждение… Я не могу сказать, действительно ли он беспокоился, или просто проявил вежливость.

– …Да, может быть. Если бы ты была достаточно ловка, чтобы воспользоваться преимуществом и решить всё сразу, тебе бы не довелось весело ходить со мной по магазинам, закупаясь к сегодняшнему ужину в воскресный вечер, последний вечер твоего отстранения.

Тайга тихо пробормотала Ты пра-а-ав. Они не спеша двинулись дальше.

Не стоит и говорить, что он хотел поддержать романтические отношения Тайги, но ситуация была весьма скверной. Тайга затеяла драку с девушкой, отказавшей Китамуре, и в результате была отстранена от занятий. Китамура наверняка был признателен Тайге и вряд ли отказал бы ей, что бы она ни попросила. Иначе говоря, такое несправедливое преимущество и помешало ей действовать.

Рюдзи, как и Тайга, тоже был расстроен. Он думал, что и сам в Сочельник определённо не мог пригласить человека, которого любил.

Никакой особой причины на то не было, ему это куда проще, чем Тайге. Во-первых, это Сочельник. Честно говоря тут был целый ряд затруднений. 24 декабря – во всём мире весьма романтическая дата (или только в Японии?). Если он попытается назначить на этот день свидание, это вполне может закончиться признанием или предложением. Он и подумать не мог, что в такой день сможет сбежать – «было весело, увидимся, пока». Но признаться Минори – н-н-н-н-н-не могу. Слишком поспешно, невозможно. Вторая причина была более реальной. Сочельник – время пиковой нагрузки на кафе и ресторанчики, так что любительница поработать Минори, наверно, была занята на своих подработках. Вполне возможно.

– О-ох… Даже если я не могу пригласить Кусиэду, всё равно скучно торчать дома. А если мы пойдём на улицу, там будут сплошь влюблённые парочки… Как насчёт взять в прокате DVD и посмотреть у тебя дома?

– А?! Ты что такое говоришь, ты, рога…

– Ой, нет, я должна быть хорошей девочкой, должна быть хорошей… – Тайга резко захлопнула рот, перекосившись от едва не прозвучавшего оскорбления, и помассировала лицо. Затем изобразила доброе противосантовское выражение и сказала…

– …Рюдзи, дорогой, ты полон сексуального вожделения. Так не годится, что ты такое говоришь? Тебе надо пригласить Минорин. Вам будет хорошо. Я с тобой, я, рождённая как ангел этой любви, предводительница ангелов Тайга.

ЙО. Она показала знак победы. Рюдзи незамедлительно отреагировал…

– Меня щас стошнит!

Он необдуманно высказался начистоту. Но Тайга по-прежнему оставалась благовоспитанной, сложила руки, как священник, и сказала…

– Говори, что хочешь. Я сейчас живой Будда.

– Ты сейчас так же надеваешь маску, как и Кавасима! Погоди, ты Будда? Ты же должна быть ангелом!

– Ну да, я ангел, ангел. Чтобы в Рождество все были счастливы, ангел Тайга готова снять пальто, засучить рукава, и даже вообще раздеться догола!

– …Ага, раздеться догола. Я слышал, так что лучше тебе пойти до конца. Ты собираешься это сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии ТораДора!

Торадора!
Торадора!

Апрель, когда в воздухе кружатся лепестки сакуры. Второй год старшей школы. Новый класс.Такасу Рюдзи, обычный паренек, хотя взгляд у него неприятный, сталкивается с Айсакой Тайгой, которую все опасаются, как маленького, однако жестокого и свирепого "Карманного Тигра". А затем мальчику становится известен ее секрет, который никто не должен знать... с этого между драконом и тигром началась любовь и битва, в которых они пожирают друг друга!Если вовлечь в повествование Кусиэду Минори, всегда улыбающуюся сверх эгоцентрическая девочку, и Китамуру Юусаку, прилежного, прямолинейного, успевающего как в учебе, так и в спорте, председателя школьного совета (хотя у него слегка сползают очки), разве не может развиваться без препятствий эта любовь, основанная на странных в некотором отношении чести и достоинстве...?Первая часть экстраординарной любовной комедии, которую вам дарят Такемия Ююко и Ясу, создатели ранобэ "Наш парень Тамура"!

Ююко Такэмия

Современная русская и зарубежная проза
ТораДора!
ТораДора!

Такасу Рюдзи (иероглиф 竜 (рюу) в его имени означает «дракон»), ученику второго класса старшей японской школы, в принципе спокойному и даже стеснительному парню без криминальных наклонностей, крупно не повезло в жизни: папаша-уголовник, ныне (по слухам) покоящийся на дне гавани Йокогамы передал по наследству своему отпрыску внешность типичного уличного гангстера и пугающе злые глаза, достойные главаря якудзы. Из-за этого обстоятельства между Рюдзи и его сверстниками, которые считают его (без всяких на то оснований) отъявленным хулиганом и вообще возводят напраслину, часто происходят прискорбные недоразумения.На сегодняшний день ранобе (короткий роман с иллюстрациями) «Toradora!» Ююко Такемии считается официально законченным и включает в себя десять томов, а также несколько spin-off (ветвление сюжета), посвященные второстепенным персонажам романа. Кроме того, на основе «Toradora!» режиссером Нагай Тацуюки был снят одноименный аниме-сериал, с участием Ююко Такемии в качестве сценариста.

Ююко Такэмия

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература