Меня просто поражает, как бездарно был упущен шанс развить популярность "Дозоров" Лукьяненко и удерживать продажи книг этой серии на уровне 60-80 т. экз. Как можно сливать в унитаз все успехи "Вселенной Метро 2033" Глуховского? И кто прикладывает все усилия (а точнее - просто бездействует) для того, чтобы "Тайный Город" Панова не взлетел на новый уровень?
1) Достаточно всего двух менеджеров, которые:
- будут курировать вопросы выкладок книг их автора в центральных магазинах и книжных сетях
- мониторить мнения в интернете, модерирование групп в соцсетях
- заниматься отслеживанием и удалением ссылок на книги автора на пиратских сайтах
- организовывать встречи автора с читателями и презентации
- курировать конкурсы
- рассылать информационные письма в СМИ и на тематические сайты
и т.д.
2) Брендирование
- онлайн магазин с сувенирной продукцией
- создание комиксов, фигурок (хотя для них у нас в стране рановато) и другой смежной продукции
- организация тематического фестиваля и (или) организация тематического стенда на городских конвентах и т.д.
3), 4), 5)...
Так о чем я. Именно такой бездарный и бездушный подход к продвижению самых популярных отечественных фантастов и их межавторских циклов и приводит к тому, что издательства даже не пытаются продвигать НФ, неформаты и авторские циклы. Хотя, конечно, дело не только в подходе в рекламе и продвижении.
На данный момент в России осталось 2,5 крупных издательства, выпускающие фантастику. И они предпочитают придумать серию, выжать из неё все соки за максимально короткое время и запустить новую. Растить новых авторов и помогать им становиться новыми Стругацкими издательства просто не будут.
Оригинал: http://piterhandra.livejournal.com/677553.html
О том, как жить писателю-фантасту в современных условиях
Статья о том, что не все так плохо, как может показаться стороннему наблюдателю. Несмотря на стремительное падение рынка бумажных книг и столь же стремительный рост рынка цифровых копий текстов, перспективы у писателей весьма радужные. Но что нужно сделать для того, чтобы остаться на волне и не затеряться в общей толпе современных писателей (выкупе с застывшими за спиной колоссами классиков)? Есть несколько способов, комбинирование которых поможет вам в решении данного вопроса.
- Написать хорошую и интересную книгу.
Ну, это по умолчанию.
- Обслуживать свой текст до и после его публикации
То, чем раньше занимались издательства, теперь ложится на плечи самих авторов. Хорошо если у писателя есть литагент, профессионал в этих вопросов. Но, институт литагенства в России отсутствует как класс. Поэтому все приходиться делать самостоятельно. Информацию о том, как это делать можно найти в сети (в моем ЖЖ, в журнале Дмитрия Руса, на тематических порталах (ЛитЭра, Фан-бук и т.д.).
- Не бояться публиковать текст в сети (для новичков) и не бояться его продавать (для мэтров)
Да, 90% потребителей цифровых книг читают их бесплатно. Но количество тех, кто покупает электронные книги за деньги, растет с каждым днем. И не нужно сейчас бежать в комментарии и плакать о том, что лично у вас электронные книги покупают мало. Значит вы что-то делаете не так, только и всего. Каждая книга найдет своих читателей. Просто нужно их найти.
- Организовывать презентации и промо-туры
На данный момент в России всего два автора пустились в полноценные промо-туры по просторам нашей Родины. И результаты этих мероприятий я не могу назвать показательными. Да, лично я смог раскидать благодаря прошлогоднему промо остатки своего романа "Остров головорезов", и продать 80% тиража "Пепел империй" в этом году (надеюсь, что в следующем месяце реализуем тираж бумажных книг полностью). Да, Дмитрий Глуховский уже обеспечил благодаря своему промо-туру три доптиража "Метро 2035" и не думает останавливаться на достигнутом, готовя новые презентации романа в Москве. Поэтому я считаю, что это работает. Ну а простых презентациях даже не стану говорить долго. Отмечу лишь тот факт, что по сравнению с прошлым годом, в 2015 году писатели-фантасты провели в четыре раза больше презентаций и встреч с читателями.
- По возможности переводить свои романы на английский язык
Можно по разному относиться к таким писателям как Сергей Лукьяненко, Дмитрий Глуховский, Г.Л. Олди, Андрей Левицкий, Алексей Пехов, Макс Фрай и Дмитрий Рус. Но бессмысленно отрицать тот факт, что благодаря их усилиям, русскоязычная фантастика сейчас стала синонимами качественной и интересной фантастики на Западе. В 2013 году на Amazon.com насчитывалось всего два десятка русскоязычных писателей-фантастов, продававших свои тексты напрямую, без посредничества издательств. За последние четыре месяца это число почти достигло сотни. И каждую неделю цифра только растет. Их было бы больше, но процесс перевода книг с русского на английский дело долгое и весьма дорогое. Но прогресс на лицо.
- Наращивать свое присутствие в интернете
Это правило действует как для начинающих, так и для маститых авторов. И даже объяснять не буду, для чего это нужно, ибо писал на эту тему десятки постов за последние пару лет.