Читаем Торговец плотью полностью

Так этот парень и есть Анджело? В комнате находился только человечек небольшого роста за таким же, как в приемной, коричневым письменным столом. При появлении Тони он откинулся на спинку вращающегося кресла и вопрошающе уставился на него. Сидя, он казался не выше пяти футов с половиной. Кожа да кости, отметил про себя Тони. За сорок, темные волосы уже серебрятся.

Тони пересек разделявший их ковер и остановился перед столом. В этом типе есть что-то забавное, подумалось Тони.

Худой, даже тощий, с туго обтягивающей лицо кожей, он все же казался дряблым. Только так смог описать его для себя Тони — как если бы дряблыми были и его кости, и ему явно не хватало мускулов, чтобы тело держалось прямо. Ерунда, просто худой мужик, производящий странное впечатление.

Глаза у Анджело были необычного светло-коричневого, почти желтого, как у кота, цвета.

— Так ты Тони Ромеро? — спросил он шелковистым, вкрадчиво-мягким, тихим голосом.

— Да, сэр.

— Сядь, Тони.

И Тони сел.

— Я — Анджело, — назвался хозяин кабинета, выдвинул ящик стола, достал сигару, срезал кончик и сунул ее в рот.

Даже на таком маленьком личике рот выглядит слишком крохотным, продолжал наблюдение Тони. Малюсенький сморщенный ротик с постоянно сжимаемыми, похожими на резиновые губами. В узенькой щели едва хватило места для большой черной сигары. Не очень-то Анджело походил на грозного авторитета, сидя со свисающей из ротика толстой сигарой.

Тони сидел, не произнося ни звука, пока Анджело раскуривал сигару и делал первые затяжки. В конце концов Тони откинулся на спинку стула и аккуратно пристроил ногу на ногу, а Анджело резко пролаял:

— Тебе передается район Фрэнка Элтери. Я знаю все о том, что ты делал последние четыре месяца, и, пожалуй, не меньше половины того, о чем ты думаешь. Будешь работать на меня. — Впервые он отвел взгляд от сигары, и его странные желтоватые глаза цепко впились в лицо Тони. — Это означает, что ты не будешь ставить под сомнение то, что скажу тебе я или мистер Шарки от моего имени. Понятно?

Тони замешкался с ответом, и Анджело резко тявкнул:

— Ну?

— Да, сэр, понятно.

— То-то. Иначе поищешь занятие в другом месте.

— Да, сэр, я понял. Что бы вы ни сказали, все будет исполнено.

Анджело сделал пару глубоких затяжек и назидательно проговорил:

— Тебе здорово повезло, знаешь? Ты еще молод, чтобы работать на меня, да еще в районе Элтери. Ты ведь родился там, а, Тони?

— Да, сэр.

— Сколько тебе лет?

— Двадцать два.

— Ты лжешь. Никогда не ври мне даже в самом малом. Так сколько тебе лет?

— Двадцать.

— Думаю, мы сработаемся, если ты окажешься лучше Элтери. Так ты лучше?

— Да, сэр, полагаю, что лучше.

— Только потому, что избил его и подпортил ему физиономию? Потому, что сильнее его? Поэтому, да?

Тони сглотнул слюну — ему стало как-то неуютно с этим Анджело. Говорит как под кайфом. В своем ли он уме?

Анджело продолжал дундеть тихим голосом, скосив глаза на тлеющий кончик сигары в маленькой ручке:

— Фрэнк Элтери забыл кое-что из сказанного мною. Забыл, что должен вести себя так, как ему предписано. Ты так не поступишь. Будешь делать только то, чего хочу я. Верно?

— Ну… конечно. Да, сэр, непременно.

— Скажу тебе: выпрыгни в окно — и ты выпрыгнешь. Так?

Тони облизнул губы. Что пытается внушить ему этот ублюдок? Он похож на одного из… как его… гипнотизеров. Заставляет тебя все время говорить: «Да, да, да», пока ты уже не можешь остановиться.

— Да, сэр, — в очередной раз подтвердил Тони.

Анджело пыхнул сигарой:

— Отлично, Тони. Только не забудь, что здесь услышал. Ладно, пока все. Можешь идти. Есть вопросы?

— Э… Элтери знает, что я займусь его делом?

— Нет.

— Мне приступать сегодня ночью?

— Да.

Тони поднялся:

— Хорошо. Большое спасибо, мистер Анджело, за совет и предоставленный шанс.

Фрэнк Элтери жил в отеле «Гордон» на Стоктон. Тони постучал и услышал приближающиеся шаги. Дверь открылась — в трех футах от него стоял Элтери. Увидев Тони, он помрачнел, но не сказал ни слова и не сдвинулся с места. Тони бочком проскользнул мимо него в комнату и подождал, пока Фрэнк закроет дверь и повернется к нему лицом.

У мужика действительно бледный вид, подумал Тони. Он казался осунувшимся, кожа приобрела болезненно-синюшный оттенок. Выглядел он лет на десять старше, чем три месяца назад.

Элтери прислонился спиной к двери и, не произнося ни слова, таращился на Тони полными ненависти глазами. На нем только брюки и белая рубашка — пушки при нем явно не было.

Наконец Элтери заговорил:

— Ну и что же ты скажешь, Ромеро?

— Тебе не надо выходить ночью на работу, Элтери. Отдыхай начиная с сегодняшнего дня.

Элтери криво усмехнулся:

— Такие, значит, дела, да?

— Значит, такие. Не повезло тебе.

Элтери отошел от двери и осторожно опустился в кресло.

Тони не спускал с него глаз. Все с той же кривой ухмылкой Элтери спросил:

— И кто займет мое место? Уж не ты ли?

— Именно я. Думаю, ты не захочешь чинить мне препятствия?

Фрэнк пожал плечами, откинул голову на спинку кресла и рассмеялся:

— Вот как? Разве что соберусь с силами и пришью тебя в один прекрасный день — других неприятностей от меня не жди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы