Читаем Торговец плотью полностью

Боже, как все легко получилось. Теперь я у власти, но мне еще нужно правильно все обставить. Нужна предельная осторожность, чтобы нормально довести до конца задуманное, не испортить дело. Я должен суметь убедить всех, что теперь хозяин я». Тони бросил взгляд на запертую дверь — кто-то продолжал барабанить в нее. «Нужно сосредоточиться, привести свои мысли в порядок. Я должен быть деловым и уверенным в разговоре с чикагцами. Что мне сказать им? Найду что сказать, выдержка и осторожность прежде всего. Этим я займусь, когда придет время. Да, еще же есть Мария. Что она там нашептывала на ушко Анджело? Это мне неведомо, но она явно могла наговорить черт-те что… Скорее всего, так оно и было. Сучка, поступила подло только потому, что я ей наподдал, и по заслугам, — вякала не по делу. Сама напросилась. Хотя, кто знает, она могла ничего и не сказать Анджело. Господи Иисусе, мысли у меня очень уж путаются. К чертям собачьим! Обдумаю все позже. Нужно отделаться от тела Анджело, убрать его отсюда».

В дверь врезалось что-то тяжелое. Пытаются выломать? Тони встал, закурил сигарету. Теперь он должен быть боссом, бугром, настоящим бугром. Он подошел к двери и дважды звонко шлепнул по ней ладонью. Шум за дверью мгновенно стих.

Тони глубоко, как перед прыжком в воду, вздохнул, сунул пистолет в карман пиджака и отпер дверь.

В комнату ввалился Джойс, за ним молодой Келли.

— Что, черт побери, здесь происходит? — Джойс стал оглядывать кабинет, сжимая в руке пушку. — Где босс? Какого…

— Босс — я. Сечешь, Джойс? Соображай побыстрей. — Тони тыкнул левой рукой в покойника, сжимая правой пистолет в кармане. — Вон там то, что осталось от босса.

Джойс шумно задышал, а Келли повернулся и в страхе уставился на Тони. До Джойса, видимо, доходило туго, и Тони прорычал:

— Отделайся от этого дерьма. Упрячь его куда-нибудь, и побыстрее.

Джойс мешкал, переминался с ноги на ногу, моргая бледными глазами. Слишком уж неожиданно и круто повернулись события. Тони понимал, что должен сохранить за собой инициативу, пока телохранители не опомнились. Если дать сейчас слабинку, потом проблем не оберешься. Тони шагнул к Джойсу, твердо положил руку ему на плечо и подтолкнул к телу Анджело:

— Ты слышал меня? Или оглох? Избавься от него. Сейчас же!

Джойс как автомат двинулся к трупу, Келли последовал за ним, а Тони уселся за письменный стол, за которым всегда торчала головка Анджело.

Двигаясь словно в оцепенении, молча, механически переставляя ноги, словно роботы, они вынесли тело. Тони подошел к двери в приемную, отпер ее и снова расположился за столом по-хозяйски. Вскоре должны появиться посетители, которых поджидал Анджело. Теперь ждал он, только сейчас сообразив, что с самого начала задумал убить Анджело.

Глава 16

Когда в дверь постучали, Тони встряхнулся и довольно уверенно крикнул:

— Входите!

Вошли двое мужчин, оба среднего телосложения, одетые в традиционные темные однобортные костюмы. Они походили скорее на преуспевающих дельцов, нежели на членов могучей преступной организации. Да они, собственно говоря, и есть в первую очередь люди дела, подумал Тони.

Первый из них — смуглый детина с широким квадратным подбородком — подошел к письменному столу. За ним следовал второй — стройнее и ниже ростом.

— Присаживайтесь, джентльмены, — пригласил Тони.

Смуглолицый замешкался, несколько неуверенно сказал:

— У нас назначена встреча с Анджело.

— С Анджело произошел… несчастный случай. Я за него. Меня зовут Тони Ромеро.

Смуглолицый кивнул, бросил взгляд на худого партнера и снова перевел его на Тони. Мужчины сели. Первый представился:

— Я Джордж Минт, а это, — он кивнул на спутника, — Сол Рэш.

Тони ограничился легким поклоном.

— А что за несчастный случай приключился с Анджело? — поинтересовался Минт.

Тони ответил незамедлительно, понимая, что очень скоро они и так узнают правду:

— Он дал себя убить.

Тони показал на пулевое отверстие в стене и на кровавое пятно вокруг него. Наступил самый опасный момент, ибо кто мог предугадать, как они отреагируют.

Чикагцы, при внешней невозмутимости, скрыть изумление не сумели.

— Это обстоятельство, — продолжал неторопливо Тони, — не помешает тому бизнесу, подробности которого вы хотели обсудить. Я в курсе всего, что происходит в Сан-Франциско.

По сути, я тот человек, который управляет публичными домами. Анджело практически не имел к этому делу никакого отношения.

Тони замолчал и ждал довольно долго, пока заговорят посетители. Неловкое для всех ожидание в конце концов прервал Минт:

— Понятно. Возможно, нам еще удастся договориться. Было бы прискорбно, если бы случившееся вынудило нас изменить наши планы. Или затянуло бы их выполнение.

— Уверен, что подобного не произойдет. Имя Ромеро взамен Анджело — вот и вся разница.

Тони нервничал. Еще очень многое оставалось ему неизвестным. Больше того: хотя он наслышан почти обо всех связях и контактах Анджело, он, в отличие от босса, еще не держал все нити в своих руках. Ничего, дело наживное, утешил себя Тони, это не займет много времени — он справится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы