Читаем Торговля кожей полностью

-Да, - и Мемфис наконец-то выглядел впечатленным.

Я тоже была под впечатлением, но я знала, где Олаф научился такому точному анализу.

-Ты узнал, что в этой ране сломалось лезвие, просто посмотрев на нее? – спросила я.

Он всматривался в меня, его пальцы все еще оставались глубоко в ране, он вывернул ее по краям, так что показались кровавые подтеки. Наконец-то его лицо не мог увидеть доктор, так что он позволил мне увидеть его мысли. Его лицо смягчилось и наполнилось жаром, вожделением, романтикой. Зашибись.

-Твои пальцы меньше моих, ты могла бы забраться еще глубже, - заметил он и встал, вынув пальцы с характерным звуком. Он закрыл глаза и позволил дрожи пробежать по лицу, которое он спрятал от доктора, но которое могла видеть я. Это была не дрожь страха или отвращения.

Я отвела взгляд от его лица и вновь посмотрела на труп.

-Я уверена, что доктор уже вынул из раны всё, что смог найти, ведь так, док?

-Да, но он прав. Я нашел кончик лезвия. Мы проанализируем его состав и, как мы надеемся, сможем узнать что-нибудь полезное.

-Остальные тела так же порезаны? – спросила я. Олаф все еще стоял, отвернувшись от доктора. Я передвинулась так, чтобы не видеть его лица. Я не хотела знать, что он думал, и была чертовски уверена, что не хочу видеть, что за мысли перетекают по его лицу.

-Вы закончили с этим телом? – спросил он.

-Я – да, а вот насчёт Джеффриса сказать не могу.

Олаф говорил, не оборачиваясь.

-Сначала ответьте на вопрос Аниты, потом отвечу я.

-Тела, с которыми я работал, похожи на это; некоторые хуже, одно не так уж плохо, но в основном хуже.

-Тогда да, - проговорил Олаф, - мы с этим закончили. – Его голос вновь был под контролем, и он обернулся, лицо опять стало безразличным.

Доктор накрыл тело. Тогда мы направились к столу номер два. Олаф по дороге снял свои перчатки и надел новые. Я не касалась тела, потому мне эта процедура не требовалась.

Следующее тело было почти таким же, кроме того, что мужчина был немного меньше ростом, более накаченный, с более светлыми волосами и кожей. Его тело было искромсано. Это были не просто раны; это было, будто какой-то механический монстр попытался его сожрать или… На теле, которое было отмыто и вычищено, намного легче рассмотреть повреждения, но мой разум всё равно отказывался их воспринимать.

-Что, черт возьми, с ним случилось? – спросила я вслух прежде, чем успела понять, хочу ли знать ответ.

-Те немногие раны, которые мне удалось выделить, на первый взгляд имеет сходные края с предыдущими ранами. Это тот же тип оружия, возможно, то же самое оружие и есть; мне нужно больше тестов, чтобы сказать точнее.

-Но они отличаются, - я указала на тело, - этот… Он был забит.

-Нет, не забит; его мясо есть никто не собирался, - вмешался Олаф.

Я всмотрелась в него.

-Мясо? – спросила я.

-Ты сказала, что его забили, но это не совсем то; так мясо было бы безвозвратно испорчено.

-Это всего лишь фигура речи, Отто, - возмутилась я, снова не зная, как с ним работать. Он смотрел на тело, и на этот раз от доктора это не укрылось. Он получил удовольствие, любуясь этим трупом.

Я посмотрела на Мемфиса и попыталась подумать о чем-то, кроме Олафа.

-Они выглядят почти механическими, - сказала я, – Мог бы нанести все эти раны один человек?

-Нет, – возразил Олаф. – Человек способен нанести подобные ранения, если часть из них будет нанесена уже после смерти. Я видел, как режут трупы, но это... – Он наклонился над телом, еще ближе к ранам. – …не похоже на это.

-Как непохоже? – спросила я; может, если я буду задавать вопросы, он просто будет на них отвечать, а не казаться таким ужасающим.

Он провел пальцем по некоторым ранам на груди. Кто-то другой касался бы кожи, но он касался плоти. Он поступал именно так.

-Первое тело, там раны продуманные, определенным образом расположены. Это же – просто безумие. Раны перекрывают друг друга. На первом теле раны выглядят как последствия драки на ножах, большинство из ран не смертельные, будто убийца играл с ним, стараясь продлить забаву. Эти же раны изначально так глубоки, будто убийца намеревался прикончить его побыстрее, – Олаф посмотрел на Мемфиса. – Мог ли кто-нибудь неожиданно прервать веселье? Были ли среди трупов гражданские?

-Вы хотите сказать, что убийца услышал, как кто-то приближается, и прекратил игру, начав просто убивать? – спросил Мемфис.

-Просто догадка, - ответил Олаф.

-Нет, гражданских не было, только полицейские и наш охотник на вампиров.

-Последнее тело изрезано так же сильно? – спросил Олаф.

Я бы тоже наконец пришла бы к этому вопросу, но у меня плохо получалось быть хорошим следователем рядом с Олафом. Фактор испуга сказывался на скорости моих мыслительных процессов.

-Ещё один сотрудник спецназа изранен так же сильно, как этот. Только тело оперативника, уже осмотренное вами, и тело местного истребителя вампиров порезаны так, как будто с ними играли или предложили драться на ножах.

-У них есть ранения на руках и предплечьях, как если бы они были вооружены ножами и оказывали сопротивление? – спросила я.

-Откуда ты знаешь про такие раны? – спросил Олаф

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики