Но вот они лежат перед ним – слова, которые объясняют все, решение загадки, которой является Гарсон-4.
– Так вот почему вы не хотели с нами торговать, – сказал Шеридан, обращаясь скорее к себе, чем к лежащему на полу старому гарсонианину. – Вы так задолжали тем, другим, что для выплаты долга вам нужны были все лодары, какие у вас были?
И так, очевидно, оно и было на самом деле. Теперь, когда он думал об этом, он видел, что это дает логическое объяснение всему, что произошло. Реакция гарсониан, их отчаянное сопротивление торговле – это ведь как раз то, чего следует ожидать от тех, кто по уши влез в долги.
Вот почему так запущены дома, а одежда в лохмотьях. И вот почему на смену беспечности и беззаботности пришли забитость, загнанность и отчаяние. Подгоняемые, затравленные, обуянные страхом (а вдруг выплатить долг не удастся?), они заставляли себя работать все больше и больше, выбивались из сил, выжимая из земли все лодары, какие она могла им дать.
– В этом было дело? – спросил он резко. – Именно в этом?
Гарсонианин неохотно кивнул.
– Они пришли к вам и предложили такую мену, что отказаться было просто невозможно.
– На машины, быть может? Машины, которые отправят вас в другие места?
Гарсонианин покачал головой:
– Нет, не на машины. В машины мы клали лодары, и лодары уходили. Так мы платили.
– Платили все эти годы?
– Да, – сказал гарсонианин. А потом добавил, и в голосе его послышалась гордость: – Но теперь мы расплатились сполна.
– Прекрасно, – сказал Шеридан. – Очень хорошо, когда ты честно платишь свои долги.
– Они уменьшили нам платежи на целых три года, – прочувствованно сказал гарсонианин. – Правда, они поступили хорошо?
– Ну конечно, – с горькой усмешкой сказал Шеридан.
Он терпеливо сидел на корточках, прислушиваясь к слабому шепоту ветра на чердаке и к хриплому дыханию гарсонианина.
– Но потом твой народ использовал эти машины для того, чтобы отсюда уйти. Не можешь ты мне сказать, почему?
Старого гарсонианина сотряс раздирающий кашель, и громкие вдохи и выдохи стали похожи на рыдания.
Шеридана охватил стыд за то, что ему приходится делать. Я бы должен дать ему умереть в мире, подумал он. Я не должен загонять его, как загоняют животное. Я должен бы дать ему уйти с достоинством, а не травя и допрашивая его до последнего вздоха.
Но оставался еще тот, последний ответ – его Шеридану нужно было получить непременно.
Он тихо спросил:
– Но скажи мне, друг, на что вы менялись? Что они давали вам взамен?
Услышал ли тот? Не было никаких признаков того, что гарсонианин его слышит.
– Что они дали вам взамен? – спросил Шеридан снова.
– Планету, – наконец ответил гарсонианин.
– Но у вас была планета!
– Это была другая, – еле слышно прошептал гарсонианин. – Планета бессмертия. Тот, кто попадет туда, никогда не умрет.
Сидя на корточках, Шеридан оцепенел в потрясенном, полном гнева молчании.
И из молчания пришел шепот – шепот, все еще исполненный веры и сожаления, шепот, который будет преследовать до конца дней услышавшего его человека.
– Вот что я потерял, – шептал старик. – Вот что я потерял…
Шеридан сжал руки, мысленно сдавливая руками – точеную шею, обрывая гладко льющийся поток изысканных слов.
Если бы он мне попался, подумал он, если бы только он мне теперь попался!..
Он вспомнил расстеленную для пикника скатерть и кувшин с затейливыми украшениями, и аппетитную пищу; вспомнил ни к чему не обязывающую, ни на чем не задерживающуюся болтовню и ту уверенность, с которой его собеседник держался. И даже методичность, с которой тот напивался для того, чтобы их встреча закончилась без неприятных вопросов и ненужных подозрений. Вспомнил высокомерие, с которым тот спросил, не знает ли он балльского, сам почти наверняка умея говорить по-английски.
Так что теперь, наконец, у «Центральной торговли» есть конкурент. Теперь «Центральной торговле» придется драться, и драться, прижавшись спиной к стене. Ибо эти шутники из «Галактических предприятий» нечисты на руку и идут ва-банк.
Конечно, гарсониане были наивными дурачками, но «Галактическим предприятиям» наверняка по плечу и куда более трудные дела. Они, несомненно, подбирают каждой рыбе особую наживку, но на старую басню о бессмертии, если ее умно подать, могут клюнуть даже самые искушенные.
Козырями «Галактических предприятий» были абсолютная неразборчивость в средствах и телепортирующие машины.
Какая же судьба постигла жителей этой планеты, думал Шеридан? Куда они девались после того, как вслед за своими лодарами входили в эти машины?
Не нашли ли случайно где-нибудь молодцы из «Галактических предприятий» рынок для нескольких миллионов рабов? Или же они просто решили отправить гарсониан куда-нибудь подальше, чтобы прервать поставку лодаров «Центральной торговле» и таким путем обеспечить легкую и выгодную продажу своих запасов калентроподенсии?
А может, они хитростью сманили гарсониан с планеты для того, чтобы захватить ее самим?