Читаем Торговцы живым товаром полностью

– Будем считать, что это число для меня счастливое, с хрипловатым принужденным смешком пробормотал он.

Затем он неторопливо закрыл дверь на ключ и положил его в карман. В коридоре и на лестнице не было ни души, и Ранена, никем не замеченный, выскользнул через служебный вход на улицу. Здесь он сразу же увидел свою машину, припаркованную у тротуара. Равена все еще не мог свыкнуться с мыслью, что этот быстроходный автомобиль принадлежит ему и что через несколько часов он уже далеко будет от Сент-Луи.

Он объехал квартал и ровно в половине десятого остановился перед дверью дома, в котором жила Мари Лерон. Увидев его из окна, она через минуту появилась на улице с двумя чемоданами. Равена с улыбкой вышел из машины, открыл ей дверцу и помог сесть. Затем устроил чемоданы за спинками сидений. В окнах дома он заметил несколько любопытных лиц, наблюдавших за ними, и постарался держать себя как можно естественнее, чтобы никто не заподозрил что-то неладное.

На Мари было то самое платье с белыми и красными горошинами и, когда она садилась, юбка немного приподнялась. Вид ее длинных точеных ног вызвал у него непроизвольную дрожь. Она грациозным движением одернула юбку на колене и радостно засмеялась.

– У вас такая шикарная машина! Наверное, в ней очень приятно ездить.

– Я рад, что она вам понравилась, – улыбнулся Равена, включая зажигание. – Мы можем сделать сегодня большой перегон. Я немного задержался с отъездом, и мне хотелось бы добраться до Голливуда как можно быстрее.

Она прислонилась к стенке автомобиля.

– Ну что ж, когда вы устанете, машину могу вести я. Он внимательно посмотрел на нее.

– Вы умеете водить машину?

– Конечно.

Надо же! И в этом ему тоже повезло. Если они будут вести машину попеременно, это даст ему хороший запас времени.

– Великолепная мысль! – искренне обрадовался Равена. По городу он ехал не спеша, со скоростью около сорока миль в час: не стоило привлекать внимание фликов. На выезде из Сент-Луи Мари воскликнула:

– Смотрите, заграждение! Как забавно… Нам придется остановиться.

Притормаживая, Равена незаметно для нее вытащил пистолет и остановил машину в нескольких ярдах от переносного заграждения. К машине подходили трое полицейских. Двое из них были вооружены автоматами. Равена почувствовал, как в горле у него внезапно пересохло, но внешне он оставался совершенно спокойным. Мари высунулась в окно.

– В чем дело, парни? – спросила она.

Они направили луч фонаря сначала на нее, потом повернули фонарь так, что он осветил Равену, который быстро снял шляпу.

– В чем дело, сержант? – спросил он. – Я, кажется, ничего не нарушил.

– Ваши документы! – потребовал сержант, оставив без ответа его вопрос.

Равена заметил, что двое других полицейских стали держать себя несколько свободнее и опустили автоматы. Он протянул сержанту водительские права. Мари, похоже, вызвала симпатию у тех двоих, Равена не мог слышать, о чем говорила она с ними, высунувшись из окна, но видел как сначала засмеялся полицейский, а потом и она сама.

Сержант внимательно просмотрел документы и вернул их – Это ваша жена? – сержант кивнул на Мари. Равена утвердительно кивнул головой.

– О'кей! Проезжайте!

Равена включил зажигание, и машина миновала ограждение, раздвинутое полицейскими. Он вдруг подумал, что должен быть осторожным с этой девушкой. Как он не подумал об этом раньше!

– Они ищут врага номер один, – со смехом поделилась она с ним результатом разговора с полицейскими. – Какой-то Равена, якобы, собирается покинуть наш город, и они караулят его. Разве это не увлекательно?

– Да, – согласился он с легкой усмешкой. – У меня, к сожалению, не столь приятная для вас новость. Признаюсь, я должен был подумать об этом раньше. Так вот, я жалею, что взял вас с собой, малышка.

Ее глаза округлились.

– Почему?

– Вы никогда не слышали о Мани act?

– Ну, конечно, слышала. Однако при чем здесь это?

– При том. Проехать через границу штата с женщиной, которая не является твоей женой – это правонарушение. При определенных обстоятельствах за это можно получить двадцать лет тюрьмы.

Она еще шире раскрыла глаза.

– Но ведь в Сент-Луи нас пропустили!

– Только потому, что я сказал им, будто вы моя жена. Наступила продолжительная пауза.

– Если вас что-либо удерживает от того, чтобы во время путешествия выдавать себя за мою жену, то давайте лучше вернемся назад, пока мы не уехали слишком далеко. Учтите, что и в отелях, мы должны будем брать общий номер.

Мари угрюмо смотрела прямо перед собой.

– Я могла не сомневаться в том, что мне придется расплачиваться тем или иным способом, – с горечью проговорила она. Равена резко нажал на тормоз.

– Еще одно слово, сестрица, и мы поворачиваем обратно. Она посмотрела на него и отвернулась.

– Хорошо. Я согласна, – и снова устроилась комфортабельно, опершись о стенку автомобиля.

Равена снова включил двигатель. Машина помчалась сквозь ночь, пожирая километр за километром. Стало немного прохладнее. Часа через два они начали чувствовать усталость.

– Остановимся в Вилламсбурге и что-нибудь там выпьем, – предложил Равена.

Мари растирала свои голые руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы