Послушавшись меня, ты никогдаНе повторишь, мой друг, печальный опыт.Советую тебе прежде всегоПоехать во Флоренцию, а тамТебе поможет друг, и этим другомСама явлюсь я. Еду я на дняхТуда, чтоб видеть мужа, и ничтоНе может быть для нас двоих приятней,Чем если в нашу вступишь ты среду.Я ничего тебе не говорю,Ты знаешь сам, с какими там князьямиТы сблизишься, каких мужей и женУмел вскормить прекрасный этот город!Что ж ты молчишь? Подумай и решай!
Тассо
Согласно то, что ты мне говоришь,С моим в тиши питаемым желаньем.Но это слишком ново: я прошуМне время дать об этом поразмыслить.
Леонора
Я удаляюсь с лучшею надеждойДля дома этого и для тебя.Подумай же, и если ты решишь,То лучшего придумать невозможно.
Тассо
Еще одно! Скажи, мой милый друг,Что обо мне подумала княжна?Она сердилась? Что она сказала?Меня бранила? Смело говори.
Леонора
Она легко тебя простила, верь мне.
Тассо
Я потерял в ее глазах? Не льсти.
Леонора
Не так легко проходит милость женщин.
Тассо
Она согласна, чтобы я уехал?
Леонора
Да, если в этом счастье для тебя.
Тассо
И я не потеряю милость князя?
Леонора
Спокоен будь: великодушен он.
Тассо
И бросим мы княжну совсем одну?Ты уезжаешь. Если не теперь,То прежде для нее я что-то значил.
Леонора
Нас может радовать издалекаНаш друг, когда мы знаем, что он счастлив.Уже счастливым вижу я тебя,Ты не уйдешь отсюда недовольным,По приказанью князя уж тебяАнтонио отыскивает. ОнСебя бранит за то, что оскорбилТебя так зло. Прими его спокойно.
Тассо
Что ж? Я могу пред ним явиться смело.
Леонора
Пусть мне поможет небо, милый друг,Тебе глаза открыть перед отъездом,Что здесь никто тебя не ненавидит,И не преследует, и не теснит!Ошибся ты, и как другим на радостьТы прежде сочинял, так ты теперьПлетешь себе на горе паутинуФантазии. Но сделаю я все,Чтоб разорвать ее, чтоб ты свободноДорогою прекрасной жизни шел.Прощай! С надеждой буду ждать ответа.