Читаем Торн 3 полностью

Поэтому я не спорила, когда он спустил платье с моих плеч. И поэтому я не

протестовала, когда он поднял меня на руки и отнес на кровать, расположив в центре

удобного матраса и мягких шелковых простыней. И вот поэтому я приветствовала его,

когда он лѐг со мной, когда он скользнул в меня, когда он забрал меня в рай, которого

я могла достичь только в его объятиях. И именно поэтому после всего я свернулась в

кольце его рук и спала, спала намного спокойней, чем в последние шесть месяцев.

Торн – 3 Гленна Синклер

Глава 2

Когда я проснулась следующим утром, Майлз уже исчез. Отчасти я не была удивлена.

Тем не менее, я всѐ равно чувствовала разочарование.

Я залезла в душ и долго стояла под горячими струями, стараясь расслабить свои

мышцы. Каждый раз, закрывая глаза, я видела кровь, которая кружилась в раковине,

прежде чем исчезнуть в стоке. Я не могла поверить, как много крови там было. Что

столько крови вытекло из раны, которую Лиза упорно называла несерьѐзной. Ранение

выглядело очень серьѐзным. И Роберт был без сознания всю ночь.

Я попыталась представить Доминика – милого, романтичного парня, который водил

меня на спектакль в Даллас и в тот ресторан, где скрипачи прогуливались по

обеденному залу, играя любую романтическую серенаду по желанию пары –

стреляющим в моего деверя. Как бы мне ни был неприятен Роберт за всѐ, что, как я

знала, он сделал Майлзу – например, женился на его невесте – я не могла

представить, что кто-то хотел застрелить его. Тем более кто-то вроде Доминика.

В этом совсем не было никакого смысла.

Одевшись, я покинула комнату, разыскивая обеденный зал. В буклете, который дали

мне мои тетушки, говорилось, что до полудня у них был шведский стол, а я умирала

от голода. Однако, как только я повернула за угол, направляясь к чудесным запахам,

исходящим от угощений, двое огромных мужчин встали передо мной. Один схватил

меня за руку, а другой прижал какую-то тряпку к моему рту. В мгновение мои колени

подогнулись, и мир померк.

***

Я очнулась с ужасным привкусом во рту. Немедленно села, откашливаясь: в горле

першило и жгло.

– Это хлороформ, – сказал голос в темноте. – На столе возле тебя вода.

– Откуда мне знать, что в неѐ ничего не подмешано?

– Если бы я хотел убить тебя, ты бы уже была мертва.

Я узнала голос. Это был Доминик.

– Ты стрелял в Роберта.

– Он убил мою сестру.

Эти слова на минуту повисли в воздухе, тяжѐлые, словно пресловутый слон. Я

потянулась к воде и быстро выпила еѐ. С благодарностью. Она не полностью смыла

ужасный привкус, но моѐ горло стало меньше першить.

Доминик включил свет. Мы были в маленькой каюте, наверно, одной из тех, что

находились в нижней части судна, потому что тут не было окон или иллюминаторов.

Однако она была милой. С огромной кроватью и простынями чуть менее роскошными,

чем в той, что мы делили с Майлзом, но всѐ равно хорошего качества. Ещѐ в ней

были толстый ковер, на вид удобное с прямой спинкой кресло и громоздкий комод. А

за открытой дверью в ванную виднелась уменьшенная версия того, что было в моѐм

сьюте.

– Почему я здесь? Что ты наделал?

Торн – 3 Гленна Синклер

– Я приказал своим парням доставить тебя сюда, чтобы мы могли поговорить.

– А не проще было бы поговорить со мной в обеденном зале?

Он наклонился вперѐд на своѐм кресле и пробежал пальцами по своим волосам,

изучая моѐ лицо.

– Вообще-то, мне не хотелось, чтобы нам помешали.

– Поэтому ты приказал своим громилам усыпить меня хлороформом?

Я откинула одеяло со своих ног и, поднявшись, рванула через комнату к двери. Мне

следовало знать, хотя бы по тому простому факту, что Доминик даже не потрудился

последовать за мной, но как только я схватилась за дверную ручку, обнаружила, что

она заперта. Я неоднократно дѐргала еѐ, но она не поддавалась. Я стукнула ладонью

по тонкому дереву и закричала, но от этого тоже не было никакого толку.

– Мы на самом нижнем уровне корабля. Единственный, кто мог бы тебя услышать,

это один из членов команды, а им заплатили достаточно, чтобы они не обращали

внимания на то, что увидят или услышат в этой комнате.

Мне было всѐ равно. Я снова заколотила руками по двери, крича от бессилия,

смешанного со страхом или гневом. Ну, возможно, по большей части гневом.

Доминик, должно быть, устал наблюдать за моей эмоциональной вспышкой. Он

подошѐл ко мне, схватил за руки и оттащил от двери.

– Расслабься. Никто не собирается причинять тебе вред, – сказал он мне на ухо.

Я вывернулась, не желая, чтобы он находился так близко ко мне. Я направилась к

кровати, но затем подтекст всего этого, ведь она не заправлена и так гостеприимна,

вызвал во мне дрожь отвращения. Я скрестила руки на груди и двинулась к дальней

стене комнаты, прижавшись к ней спиной так, чтобы видеть Доминика, в то время как

тот мерил шагами комнату.

– Я не понимаю, почему ты так сопротивляешься мне, – в голосе Доминика

слышалось легкое недовольство. – Тем вечером в Далласе мы так хорошо провели

вместе время. И ты знаешь, я бы никогда не причинил тебе боль.

– Разве? Мы сходили лишь на одно свидание. А затем ты стрелял в моего деверя…

– Да, что ж, мне нужно было целиться лучше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торн

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену