Читаем Торн. Часть 3 полностью

уверена почему. Но было что-то в том, как он смотрел на меня, из-за этого очередная

дрожь стремительно прошла вдоль моего позвоночника.

Я выпрямилась, но оставалась прижатой к стене, желая, чтобы между нами было как

можно больше пространства.

– Что Майлз рассказал тебе обо мне и моей семье?

– Ничего.

– Даже после прошедшей ночи?

Я пожала плечами:

– У нас не было много времени на разговоры, пока мы старались остановить

кровотечение у Роберта.

С минуту Доминик выглядел задумчиво:

– Я удивлен, что его вообще волновало спасение жизни брата. После всего, что

Роберт сделал ему…

– Ты имеешь в виду женитьбу на его невесте?

– Помимо всего прочего, – Доминик вновь наблюдал за мной. – Что ты думаешь о

Клэр?

Торн – 3 Гленна Синклер

Я постаралась притвориться безразличной, лишь слегка дернув плечом. Но, должно

быть, что-то отразилось на моем лице, потому что Доминик расплылся в ухмылке.

– Не слишком-то жалуешь е, не так ли?

– У меня нет определенного мнения на этот счет.

– Уверена?

Доминик подошл ко мне и полез во внутренний карман пиджака. Я немного

отодвинулась назад, с такой силой вжимаясь в стену, что, если бы это было

физически возможно, то проскользнула бы сквозь стену и упала в воду с другой

стороны. Он всучил конверт мне в руки:

– Это может помочь тебе сформировать сво мнение.

Я попыталась было вернуть, но он прижал его к моей груди.

– Серьезно, – сказал он, – посмотри содержимое.

С растущим в моей груди чувством ужаса я неохотно вскрыла конверт. Из него

выпала пачка фотографий, и на некоторых я уловила красивое лицо Клэр, когда они

оказались в моей ладони. Клэр и Майлз. Клэр, Роберт и Майлз. Клэр пристально

смотрит на Майлза на другом конце комнаты, в то время как рядом с ней стоит

Роберт. Я бросила конверт, сложила стопочку в руках и присмотрелась ближе.

Начала узнавать детали, которые мне совсем не хотелось видеть.

Клэр была во Флориде. В мой медовый месяц.

Клэр в Уэйко, в офисе Майлза.

Клэр с Робертом в том же ресторане в Уайко, в котором мы с Майлзом часто бывали

во время множества деловых встреч, на которые он таскал меня.

Клэр с Майлзом в саду его родителей в Массачусетсе.

Клэр и Майлз снова и снова.

– Они были сделаны частным детективом, которого нанял мой отец.

– Для чего?

– Чтобы найти Майлза. Чтобы доказать, что он лгал, будто уехал из Массачусетса к

тебе.

– Ко мне? – я подняла взгляд, не в состоянии скрыть удивление в голосе. – О чм ты

говоришь?

– Майлз сбежал от обязательства, которое у него было перед моим отцом. Он

утверждал, что сделал это из-за женщины, с которой встречался в Техасе, и уехал

туда не только ради своей лелеянной годами мечты о создании строительной

компании, но и для женитьбы на женщине своей мечты. Что он и сделал через три

недели, после того как мой отец встретился с ним.

Я посмотрела вниз, на свои руки, и мой взгляд вновь упал на фотографии. На них не

было ничего откровенно романтичного. На большинстве снимков они не касались друг

друга и определенно не целовались. Но тот факт, что я узнавала обстановку, тот

факт, что Клэр последовала за нами во Флориду, а затем в Техас, взволновал меня

до крайности. Он наполнил меня чувством неуверенности, страха, предательства.

Заставил теряться в догадках, а знаю ли я на самом деле хоть что-то о Майлзе и его

намерениях относительно меня.

– Какие обязательства у Майлза перед твоим отцом? – почти рассеянно спросила я,

отчаянно нуждаясь сконцентрироваться на чем-то еще.

– Он сказал моему отцу, что ответственен за смерть моей сестры.

Я так резко вскинула вверх голову, что почувствовала вспышку боли в шее:

– О чем ты говоришь?

– Моя сестра. Ребекка. – Отступив назад, Доминик вновь опустился на кровать. Он

Торн – 3 Гленна Синклер

уставился на свои руки, ощущая вес всего мира на своих плечах. Затем поднял глаза,

и в них было столько же гнева, сколько и тоски.

– Роберт убил мою сестру и позволил Майлзу взять на себя эту вину.

Я не знала, что сказать, но в том устремленном на меня, пристальном взгляде, было

нечто, что подсказывало: он не хотел, чтобы я что-то говорила. Он хотел без помех

рассказать свою историю; хотел, чтобы я знала, какими именно людьми, по его

мнению, были Майлз и Роберт. Он хотел, чтобы кому-то было так же больно, как было

ему, и он явно думал, что эта история меня раздавит.

– Несколько лет назад Роберт встречался с моей сестрой, – начал он. – Она считала

его солнцем и луной, говорила о нм так, словно он был прекрасным принцем,

пришедшим в е жизнь. Но я знал, что она была для него лишь кратковременным

увлечением. Он бабник. Долбаный неудачник, который обращается с женщинами как

с вещами, которыми можно попользоваться и отшвырнуть в сторону. Я не собирался

сидеть и смотреть, как он так же поступит с Ребеккой. Я отвел его в сторону и сказал

держаться подальше от не. Он согласился. Знал, что если бы не послушался, то

вызвал бы ярость всей моей семьи. Никто не хочет столкнуться с Де Люка. Если

понимают, что для них лучше.

Де Люка. Фамилия казалась смутно знакомой, но я не была уверена почему.

– Он заверил меня, что их отношения окончены. Но позже я обнаружил, что они

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену