— А что такого? Если человек не в моём вкусе, лучше так сразу ему об этом и сказать.
— Вы не против, если мы продолжим допрос? — язвительно осведомился охранник.
— Простите, не хотела вам мешать, — покаялась я.
— Работа, говоришь? — агрессивно спросил страж, снова склоняясь над Тобиасом. — И в чём же она заключалась, работа эта?
Я обиженно насупилась. Ну, и чем его вопрос отличался от моего?
— Так я просто ошибся комнатой. Я должен был в другой опочивальне…развести огонь в очаге.
— Голову нам хочешь поморочить? Хочешь продолжить разговор в пыточной?
— Постойте, капитан, — вмешалась Айрин. — Если вы не возражаете, есть намного более простой и быстрый способ.
— Всё, что скажете, Говорящая, — почтительно ответил тот.
— Благодарю вас. У меня очень голодный пёс. Давайте я попросту предоставлю ему свободу действий. Он ведь уже успел почувствовать запах крови. Жестоко было бы теперь оставлять зверюшку ни с чем.
— Не имею ничего против, — тут же заявил страж.
Говорящая оглянулась на нас с Кентоном.
— Есть какие-нибудь возражения?
— У меня так точно никаких, — пожал плечами Кентон.
— А я даже с интересом посмотрю. — Я тоже подключилась к процессу тотального запугивания. — Можно, я буду делать записи? Может быть, статью напишу. "Лицо жертвы перекосилось от нестерпимой боли в тот момент, когда пёс вырвал своими мощными зубами крупный кусок мяса", — принялась вдохновенно декламировать я. — "Тело забилось в конвульсиях…"
— Хорошо, хорошо, я всё скажу, — поспешил сообщить допрашиваемый, садясь на полу и испуганно отодвигаясь от мгновенно зарычавшего пса.
— Жаль, — с грустью проговорила Айрин. — Было бы лучше, конечно, хоть немного подкормить несчастного зверя. Ну да ладно. Так какие у вас были вопросы, капитан?
— С какой целью ты сюда заявился? — снова обратился к Тобиасу тот.
— Мне было приказано убить газетчицу. Приказано, честное слово! — затараторил он, ловя на себе совсем не добрые взгляды и, что намного хуже, вновь заслышав угрожающее рычание пса. По-видимому, Чак снова уловил настрой своей хозяйки. — Если бы я не исполнил приказ, меня бы самого убили! Я не хотел его исполнять!
— Ну, о том, чего ты хотел, а чего нет, побеседуешь со священником, — отозвался капитан. — Такая возможность тебе представится. Теперь говори…
Продолжить он не успел. В этот момент дверь распахнулась, и в комнату, как ураган, ворвался король. Одет он был менее официально, чем днём, короны на голове не было, волосы разметались в разные стороны, а глаза метали молнии.
— Какого дьявола здесь творится?!
И говорил-то он вроде бы негромко, но от звука его голоса мне отчего-то захотелось вжаться в стену и срочно сознаться в каком-нибудь преступлении, например, в государственной измене. Или как минимум попросить прощения за то, что какой-то неизвестный Тобиас пришёл сюда, чтобы меня убить, тем самым нарушив покой монарха.
Взгляд Рауля быстро заскользил по комнате, коротко задержавшись на Говорящей, на сидящем на полу человеке и на зияющей черноте потайного хода.
— Ваше Величество, — склонился перед королём капитан, — госпожа Говорящая допрашивает преступника.
— Госпожа Говорящая, — Рауль устремил на Айрин чрезвычайно гневный взгляд, — проводит сегодня слишком много времени за допросами. Или вы вознамерились занять место главного дознавателя, Айрин, и не сочли нужным поставить меня в известность?
Честно признаться, если бы весь этот гнев был направлен на меня, у меня бы душа ушла в пятки. Но Говорящая отреагировала на слова короля весьма спокойно. По-моему, она и улыбку-то сдержала только из вежливости, чтобы не ронять монаршего авторитета.
— Что вы, Ваше Величество, я и не думала отбивать хлеб у мужчин. В вашем распоряжении все инструменты пыточной, а в моём — всего лишь безобидная собачка.
Она бросила многозначительный взгляд на Чака, напоминая таким образом Раулю, что всё это время пребывала в обществе надёжного охранника, а значит, не проявила особенной беспечности.
— Что ж, отлично. — Король, кажется, начал немного остывать, но взгляд его по-прежнему оставался весьма гневным. — Продолжайте своё дознание. Хочу посмотреть, как у вас получается.
— Ваше Величество, этот человек проник в комнату через потайной ход… — начал было объяснять капитан.
— Ребёнку ясно, что здесь произошло! — рявкнул Рауль. — Вы проверили, куда ведёт этот ход?
— Наш человек как раз сейчас этим занимается.
— Что этот успел сказать?
Я опустила глаза, мысленно отметив, что хоть на словах король и предложил Говорящей продолжать дознание, в действительности взял дело в свои руки. Единственное, чего я не смогла бы сказать наверняка, так это поступил ли он таким образом неосознанно или вполне умышленно.
— Сказал, что получил приказ убить госпожу Аткинсон, — ответил капитан.
Все взгляды устремились в мою сторону, и я в очередной раз с трудом подавила острое желание попросить прощения за беспокойство.
— Он сказал, кто отдал приказ? — осведомился Рауль.
— Ещё не успел.
Король перевёл взгляд на сжавшегося на полу Тобиаса.
— Тебе ясен вопрос? — холодно произнёс он.
— Да, Ваше Величество, — сглотнув, кивнул тот.