Лидия
: Господа, не переходите на личности. Я обдумаю высказанные суждения. Выражаю вам свою благодарность за то, что вы приехали за город. Я себя чувствую нынче скверно, а встречу нельзя было откладывать. Все свободны.Керн
: Скорей поправляйтесь.Чекан
: Честь имею.Лидия
: Прошу министра здравоохранения и демографии задержаться. (Прощание. Министры, кроме Варвары, уходят.) Ну и страной досталось рулить. Никак не поймешь, чего она хочет. Не то разогнуться и распрямиться, не то надраться, как Четвергов. Горбатишься, как ломовая кляча. И все – без толку. Одни неожиданности. Из-за каких-то двух байстрюков стоит на ушах все государство.Варвара
: Не первая на волка зима. Прорвемся. А что ты хандришь? Пожалуйся. Я все-таки врач.Лидия
: Не бери себе в голову. Просто критические дни.Варвара
: Я думала – за державу обидно. Скажи Четвергову, чтоб был аккуратен. И бережен.Лидия
: От него дождешься! Вот уж сосватала мне сокровище.Варвара
: Ты же сама меня просила.Лидия
: Знала я разве, что он – тунеядец?Варвара
: Ну почему? Он пишет комедию.Лидия
: Ой, не смеши. Лежит на тахте.Варвара
Творческий кризис.Лидия
: Ну, спасибо. Мало мне малайского кризиса.Варвара
Поставь-ка себя на его место. Баба – в тузах, а муж – валет. Стало быть, прояви терпение.Лидия
: Оно мне нужно для государства.Варвара (оглядывая ее): У Глеба шила?
Лидия
: А у кого же?Варвара
Смотришься. Смени только пуговки.Лидия
: Ты полагаешь?Варвара
Убеждена. И пряжку на пояс – другую. Поменьше. Не кисни, подруга. (Смотрит на часы.) Пора – в министерство. Через часок у меня – “круглый стол”.Лидия
: Удачи. Позвони вечерком. (Варвара уходит. Появляется Дора – рослая девица со скорбно сжатыми губами.) В чем дело, Дора? Такое лицо обычно носят на панихиде.Дора
: Лидия Павловна! Прошу извинить меня, но ваш супруг меня шлепнул по тазу.Лидия
: Таз цел?Дора
: Он цел, но дело тут глубже.Лидия
: Ах, даже так?Дора
: Ваш муж задел не только мой таз. Мое достоинство.Лидия
: Бесспорно. Твой таз – твое достоинство. Поэтому он его и задел. Ладно, я с ним поговорю. И кто еще на тебя посягал?Дора
: Ваш сын.Лидия
: Это новость! И он – туда же?Дора
: Лидия Павловна! Я понимаю, он юноша, он ищет себя, в нем молодая кровь играет…Лидия
: Он тоже шлепнул ниже спины?Дора
: Лидия Павловна! Есть еще сердце. Есть и душа, в конце концов.Лидия
: Дора, душа – не в конце концов. Наоборот – в начале начал. Кстати, я вижу, ты клеишь Антона. Трудное дело. Но если уж клеишь – не ной, не дергайся, не шурши. Побольше стали.Дора
: О, как вы правы. Необходимо взять себя в руки.Лидия
: И крепче сжать ноги.Дора
: Это ужасно. В чем вы меня подозреваете?Лидия
: В вечно женственном. Не подозреваю, а знаю. Но ничего ужасного нет. Все, что естественно, – не ужасно.Дора
: Какая гениальная формула.Лидия
: Общее место. Не лизоблюдничай.Дора
: Поверьте, я от чистого сердца.Лидия
: Само собой. Что у тебя еще?Дора
: Лидия Павловна! Ваш супруг спаивает вашего сына.Лидия
: Новое дело. Послушай, милая, ради Христа, не морочь мне голову ни своим тазом, ни моим мужем. Ни Антоном, ни своей мерехлюндией. У меня и без вас забот выше крыши.Дора
: Простите меня, я виновата. Вас домогается посол.Лидия
: Дора, между нами есть разница. Меня мужчины не домогаются, а посещают. Запомни на будущее. С посла и надо было начать. Ясно тебе? С иностранного гостя, а не с твоей потерпевшей задницы. Пригласи его.Дора
: Простите меня (выходит).Лидия (берет трубку)
: Антон, не уходи. Ты мне нужен. (Входит посол, статный мужчина представительной внешности. Похоже, он о ней высокого мнения.)Посол
: Приветствую вас, госпожа премьер. Рад видеть вас в столь блистательной форме.Лидия
: Я также рада тому, что вы рады. И сожалею, что мне приходится внести диссонирующую ноту в ваше мажорное настроение.Посол
: Ноты неизменно присутствуют в дипломатической повседневности. Мало-помалу я к ним привык.Лидия
: Я все же попытаюсь нарушить ваш столь надежный иммунитет. Мне кажется, что ваше правительство не представляет масштаба кризиса. Моя страна никогда не бросит своих детей, попавших в беду.Посол
: Позволю себе восстановить объективную картину событий. Они оказались на территории, куда их никто не приглашал. Их появление непонятно, и цели его вызывают вопросы.Лидия
: И вы постараетесь получить необходимые вам ответы. Все это началось не вчера. Суть дела не в судьбах двух юных существ, а в отношениях двух государств. Они ненормальны и драматичны. Если хотите – кровоточат. Наше терпение не беспредельно.Посол
: Я с сожалением должен заметить: эта позиция неконструктивна.Лидия
: Напротив, ваше превосходительство. У нас есть четкие предложения. И есть возможность раз навсегда покончить с источником противоречий. В конце концов, спорная территория может управляться совместно.