- Вьес? - в очередной раз позвал её Дейв и приложил холодные металлические пальцы к взмокшему лбу девушки. Это её немного отрезвило: она заморгала, пытаясь смочить подсохшие глаза, и, наконец, чётко увидела обеспокоенное лицо над собой.
- Ты бледная, - негромко произнёс Мэлли. - Плохо?
Девушка кивнула и сглотнула, всё ещё борясь с тремором рук и затруднённым дыханием.
- Отвлеки меня. Пожалуйста, - еле слышно попросила она, непроизвольно дёрнув головой. - На что угодно. Отвлеки.
Мужчина пожал плечами и быстро наклонился ближе, смазано коснувшись губами губ Вьес. Та округлила глаза и отшатнулась на пару сантиметров назад - больше места не было.
- Я не маленькая девчонка лет четырнадцати, чтобы меня можно было отвлечь или смутить недопоцелуем, - зашипела она, вперив яростный взгляд в спокойного Дейва, который старался держать лицо и не рассмеяться самым позорным образом. Уж слишком комичной вышла ситуация. Однако - мужчина незаметно скосил глаза вниз - руки у девушки ещё тряслись.
- Намекаешь на то, что хочешь большего? - не выдержал Мэлли и ехидно ухмыльнулся.
- А ты так уверен в своей привлекательности? - тихо выплюнула рассерженная Вьес, чувствуя, как к щекам от возмущения приливает кровь. - Забудь про это. Ты меня невероятно раздражаешь.
- Я веду себя совершенно обычно, - качнул головой мужчина, - и почему-то не раздражаю этим других. Просто признай, что ты ко мне неравнодушна.
- Ты слишком самоуверенный, - старательно успокаивая голос, произнесла девушка, сложив руки на груди. - Так и хочешь тебе за это врезать. Ходить везде со своей самовлюблённо-улыбчивой миной. Мерзость. И как остальных не тошнит?
- Похоже, как раз ты расстроена тем, что Джек верит не только тебе, - хмыкнул Мэлли. - Послушай, он заботиться обо всех своих людях. Он наивно зовёт их друзьями и готов жопу себе вырвать, лишь бы оградить их от лишних неприятностей.
Вьес передёрнула плечами, но промолчала, уставившись куда-то вниз. Руки подрагивали, но искреннее возмущение и даже - она признала это - некоторые ревность и разочарование засели у неё в голове, вытесняя всё прочее. Джек был для неё альтернативой отца, которого она никогда и не знала на самом деле. Джек был одним из тех редких людей, которым она верила безоговорочно. И который ни разу не подводил.
- Долго нам? - выдохнула девушка.
- Нет, - мотнул головой Дейв и присмотрелся к электронному табло над дверью. - Вот сейчас.
Мужчина вытащил её из монорельса на какой-то совершенно непримечательной станции: они вышли вместе с потоком людей, которые потом разбрелись во все стороны, как круги по воде, потерявшись за поворотами и в подъездах домов.
Это оказался один из тихих спальных райончиков, где снимали комнаты, квартиры разнообразные рабочие; Вьес никогда не бывала в таких раньше - здесь нечем было поживиться да из её обычных клиентов в подобных районах никто не жил. Девушка следовала за Мэлли и удивлялась: некоторые (пара человек) случайно встретившиеся им по пути рабочие щурились на Дейва, а потом приветливо кивали ему. Когда тот заметив изумлённый взгляд Вьес, то ухмыльнулся и негромко пояснил, слегка наклонившись:
- Здесь живут ребята с оптических заводов. Они работают с лазерами и диодами и поэтому слегка подслеповаты. Думаешь, безопасные места просто так подбираются?
- Как у вас всё продумано, - с ноткой иронии произнесла девушка, разглядывая людей и дома, больше похожие на бараки. - И здесь безопасно?
- Ты будешь удивлена, - хмыкнул Мэлли, приоткрывая дверь с один из домов, которые походили друг на друга как две капли воды.
Безопасная квартирка была небольшой - много ли нужно для рабочего, приходящего домой только для того, чтобы поспать? - одна комната с мелкой плитой в углу и раковиной и совсем маленькой уборной. Хлипкая на вид, но довольно широкая кровать тоже была одна, тонкий матрас на ней был разукрашен чёрными пятнами от сигарет и коричневыми разводами засохшей крови. Вьес ждала подобного: такие квартирки использовались как раз для того, чтобы переждать бурю, перевязать раны и восстановить дыхание. Она и не думала, что увидит перед собой роскошные апартаменты.
- Не так далеко отсюда есть хорошая закусочная, - начал Дейв, с сомнением покосившись на пыльную плиту, - так что перекусить можно завтра. Там недорого и вкусно. Великолепное место. Но сейчас, Вьес, ложись спать. Завтра поедим, отнесём Джеку эти чертежи и постараемся сделать так, чтобы наша милая квартирка успела основательно покрыться плесенью и пылью до следующего срочного визита.
- Я думала, таких квартир много, - протянула девушка, устраиваясь на кровати.
- Конечно, много. Просто это самая спокойная.
Вьес с вопросом уставилась на мужчину.
- Джек же просил приглядеть за тобой, - пожал плечами он, стягивая куртку, и скатал её в некое подобие подушки.
- И ты мучаешься только из-за того, что Джек попросил? - с сомнением осведомилась девушка, подпирая голову локтем и внимательно изучая невозмутимого Мэлли. Она уже начинала подумывать, что тот с рождения был самоуверенным и абсолютно непробиваемым.
- Я говорил, что многим ему обязан.