Читаем Тоси Дэнсэцу. Городские легенды современной Японии полностью

26 января 1979 года в газете города Гифу «Гифу Синбун» поступило сообщение о женщине с разрезанным ртом. Какая-то бабушка, находясь в туалете, увидела Кутисакэ-онна, которая нагло улыбалась наблюдательнице. Старушка немедленно лишилась чувств, а когда пришла в себя, то девушки и след простыл. Слухи распространились, как лесной пожар, и вот уже целый поток сообщений хлынул в газеты, журналы и на радиостанции. Все сходились на том, что жуткая женщина облюбовала мирный Гифу и наводит ужас на его обитателей. Город Корияма в префектуре Фукусима, город Хирацука в префектуре Канагава, город Кусироси на Хоккайдо — все они стали жертвами неожиданной напасти. Напрасно власти успокаивали встревоженных граждан. Наряды полиции патрулировали улицы, сопровождали детей от дома до школы и обратно и пытались изловить коварную провокаторшу. К августу слухи стихли, но окончательное успокоение так и не наступило. В 1979 году в городе Химэдзи (префектура Хёго) полиция схватила женщину, которая оказалась совершенно чокнутой: она повредила себе рот и разгуливала по улицам с кухонным ножом наперевес. Безумную поместили в лечебницу, но покой покинул улицы японских городов: Кутисакэ-онна пряталась отныне в каждом парке, скрывалась за каждым поворотом, стучала каблуками за каждой дверью. Журналист Асакура Кёдзи провёл собственное расследование и предположил, что первопричиной жутких историй стала душевнобольная девушка, сбежавшая из клиники в городе Огаки. Несчастная страшно размалевала губной помадой нижнюю часть лица, создав иллюзию искалеченного, кровавого рта. Многие горожане, завидев её, бросались врассыпную, не осмеливаясь разглядеть чудачку получше. Разговоры о Кутисакэ-онна понеслись по стране, как листва, гонимая ветром. Если в нелепый слух вериг миллион человек, то этот слух будет реальнее самой реальности, и с этим придётся считаться. Как раз в конце семидесятых широко рекламировались вечерние курсы для детей (дзюку). Надо сказать, что пойти на престижные распиаренные курсы хотели многие, но, увы, стоило это удовольствие очень недёшево. Считается, что одним из аргументов, который использовали родители, чей бюджет не потянул бы подобную нагрузку, был следующий. Женщина с разрезанным ртом очень любит караулить подростков, возвращающихся с дзюку домой. Голова на плечах определённо более ценна, чем дурацкие курсы! Не исключено, что именно с этого момента возникает стойкая привязка Кутисакэ-онна к детям и подросткам. Впрочем, если мы принимаем на веру существование чудовища, то надо признать: перед нами — жутковатая сублимация материнского инстинкта. Лишённая собственных детей, женщина-ёкай преследует чужих, надеясь на ласковые и одобрительные слова.

Существует версия и для скептиков-материалистов. Никакого чудища на каблуках не существует. Всё это плод грандиозного эксперимента по манипулированию массовым сознанием, затеянный силами самообороны и американским оккупантами. Военные выясняли, сколько времени потребуется, чтобы ложная информация, передаваемая по каналам информационного агентства ОБС (Одна Баба Сказала), промчится от Аомори на севере до Ямагути на юге. Если это правда, то надо признать, что эксперимент вышел из-под контроля. Слух зажил самостоятельной жизнью, поплёвывая на своих создателей.

Стало достоверно известно, что Кутисакэ-онна в городе использует ножницы, а в сельской местности — серп. На лице она носит медицинскую маску, за которой скрывает своё уродство. С появлением коронавируса наша героиня совершенно смешалась с толпой и стала воистину неуловимой. Впрочем, и раньше девушки предпочитали широкие маски, скрывающие большую часть лица, так что Кутисакэ-онна не испытывала проблем с маскировкой в толпе. Страшно не столько покалеченное лицо, сколько жестокий нрав нашей героини. Самолюбивая до крайности (а может, и страдающая от комплексов), она задаёт один и тот же вопрос: «Я красивая?» Услышав утвердительный ответ (кому захочется обижать незнакомую девушку), она снимает маску и повторяет его. Опешивший человек убивается на месте. Ответивший «нет» убивается на месте. Бегущий прочь убивается на некотором отдалении от места встречи. Считается, что скорость, доступная Кутисакэ-онна, — это сто километров в час! Бывает, что злобная девица даёт жертве убежать и добраться до дома, а потом резко настигает у самого порога и разрезает рот своими ножницами, после чего несчастный тут же умирает от ужаса и потери крови. Какой-то знаток нравов ёкай утверждал, что произнесение сто раз подряд фразы: «Ты прекрасна, спору нет!» — настраивает чудище на миролюбивый лад. Пробормотав что-то вроде «ну что вы, право…», Кутисакэ-онна удаляется, оставив собеседника целым и невредимым. Проблема в том, что не так-то просто успеть проговорить нужную фразу сто раз без остановки: ваша собеседница не настроена на долгий разговор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза