Читаем Тот полностью

— Храм Птаха (прим. перев.: Ptah — древнеегипетский бог, творец мира и бог мёртвых, бог правды и порядка), — без колебаний ответил Гермес. Он опустился на колени и положил руку на коричневую траву. — Всё ещё можно почувствовать гул силы, создаваемой тысячами верующих. Селена? Проследи, чтобы я ни во что не врезался.

Золотое сияние исходило от кадуцея и окутало глаза Гермеса. Он завёл посох за спину, прежде чем тот исчез.

— Я вижу, как раньше выглядел город, — произнёс Гермес, изменив голос. — Сюда. Я могу проследить за гулом туда, где, по моему мнению, находился храм Хатор Афродиты.

Они присоединились к ночной толпе со свадьбы, выплеснувшейся на улицы.

— У тебя приятные воспоминания о собственной свадьбе? — спросил Тот. Кема повернулась, чтобы посмотреть, не ведёт ли он себя как осёл, но увидела в его глазах проблеск поддразнивания.

Всё как в первый раз.

— Я нисколько не сожалею об этом дне, — ответила она.

— Даже о том, что своровала у меня?

— Особенно об этом. Эта книга каждый день спасала меня от бедности с тех пор, как я её украла.

Тот умудрился усмехнуться.

— Я просматривал это снова и снова. По всем рассуждениям, ты не должна была найти дверь моего магазина в тот день. Я ещё даже не открылся. Не говоря уже о том, что есть заклинание против кражи в магазине, а ты ушла, не заплатив.

Кема нежно толкнула его плечом.

— Какая у тебя теория? Я вижу, она у тебя есть.

— Твоя божественная кровь даёт очевидный смысл.

— А что менее очевидно?

Тот сунул руки в карманы.

— Карма. Судьба. Предназначение. Что ты предпочитаешь.

— Ах. Могу поспорить, ты это ненавидишь, — сказала Кема.

Тот застонал.

— Это так. Вот почему я утверждаю, что именно кровь Гермеса позволила тебе пройти сквозь защиту. Это в тебе от бога, воровка.

Кема хмыкнула.

— Возможно, ты и прав.

— Ты выбираешь Судьбу, не так ли? — Тот возвел взор к небу. — Конечно же.

— Это имеет наибольший смысл! Кровь бога могла бы объяснить, что я смогла найти магазин, в котором можно спрятаться. Но это не объясняет, почему я не смогла найти его снова или почему наши пути с тех пор не пересеклись. Мы оба живём в одной части Александрии! Я не против в любом случае. Я рада быть здесь, пока есть возможность.

Кема взяла Тота под локоть, и они продолжили следовать за Селеной и Гермесом.

— Я очень рад, что ты не вышла замуж в тот день, Кема, — прошептал Тот минуту спустя. Она лучезарно посмотрела на него.

— Видишь? Я же говорила тебе, что мы станем друзьями.

— Должно быть, виной тому моя яркая личность, — ответил Тот, одарив Кему своей любимой кривой улыбкой. Она была достаточно смелой, чтобы потянуть за один из его тёмных локонов до плеч.

— Нет, колдун. Это потому, что ты такой красивый.

— Ты преисполнена надеждой. И мы оба знаем, что всё потому, что тебе нужны мои книги по магии.

— Ну, это и твой…

— Это оно! — Гермес перебил их. Они стояли перед ничем не примечательной деревянной дверью, рядом с которой висела небольшая табличка с надписью: «Сикамор».

— Ты уверен, что это то место, Гермес? Или твоя низшая магия направила тебя не туда? — спросил Тот.

— Нет, это определённо то место. Посмотрим, кто откроет дверь. Возможно, они захотят позволить красивому богу осмотреться.

— Тогда хорошо, что ты взял меня с собой.

Селена рассмеялась.

— Ведите себя хорошо, вы двое. Помните, почему мы здесь.

— На самом деле нам следует позволить им раздеться и сражаться, — предложила Кема.

— Какое отношение стриптиз имеет к драке? — спросил Тот. Кема подпрыгнула, потому что не заметила, что он слушает. Кема, будучи собой, просто медленно оглядела его, ухмыльнулась и ничего не сказала в ответ.

Гермес постучал в дверь. Небольшое окошко распахнулось, и туманный красный свет осветил суровое лицо.

— Пароль? — спросил швейцар.

Золотой свет загудел вокруг руки Гермеса, и он ответил:

— Сиськи Афродиты пахнут розами.

Швейцар кивнул в сторону женщин.

— Перед входом все зверушки должны быть на поводке.

Не колеблясь, магия Селены заставила ошейник появиться в её руках.

— Вы ошибаетесь. Он мой питомец.

— Как бы то ни было. Не могу впустить вас, пока всё не будет сделано.

— О, это такое место, — радостно сказал Гермес. Он наклонился, чтобы Селена могла застегнуть на нём ошейник, его золотые глаза загорелись похотью. — Завяжи его красиво и туго, моя госпожа.

Кема старалась не хихикать, пока Тот явно боролся с абсурдом всего этого.

— Не волнуйтесь, Господин, я буду хорошей девочкой, — промурлыкала она.

— Ты не знаешь, как это делать. — Тот откашлялся, прежде чем достать из кармана поводок из шелковой ленты. — Постарайся не получать от этого слишком много удовольствия, — прошептал он ей и свободно завязал его вокруг её горла.

— Я могла бы сказать о тебе то же самое, — ответила Кема, взмахнув ресницами.

Дверь открылась, и они шагнули в дымчатый красный свет, Кема задавалась вопросом, куда они собираются войти.

Глава 16

Тот по опыту знал, что любая ночь с Гермесом в какой-то момент обязательно обернётся странностями, но Платан вывел её на совершенно новый уровень.

Перейти на страницу:

Похожие книги