Неожиданно для себя самой заприметила группу участников нашего форума и присоединилась. Пока ожидали момента посадки в поезд успели познакомиться, приятно пообщаться, обменяться контактами и даже истории успеха послушать: кто-то ради «Кампуса» добирался на перекладных, кто-то участие в форуме отменил, а вот мне пришлось пожертвовать месячной стажировкой в посольстве Мексики. Многие задали вопрос «Жалеешь ли ты?», ответ на который можно получить после прочтения этой истории. Пришло время, и объявили посадку.
«Как же тяжело тащить этот чемодан по перрону», — последняя мысль, которая была прервана гудком.
ГЛАВА 5. ПО ДОРОГЕ С…
«Мне несказанно повезло с попутчиками», — вырвалось у меня, когда мы с ребятами разложили свои вещи под полки и перекусили. Нам было легко общаться, общие темы разговора сблизили нас, а соседи из других купе убедились в том, что приходить «в гости» — замечательная идея.
Вечерело, за окном проплывали многоэтажки, сельские домики, а потом только лес да небо с облаками. Пришло время готовиться ко сну, так как новый день сулил фейерверк эмоций, испытать которые в полном объёме можно только будучи выспавшимся.
Мы пожелали друг-другу спокойной ночи, но не уснули. С одним из попутчиков мы разговаривали: обсуждали мирское и духовное, позабытое и живое в памяти, чёрное и белое. В тот момент мне показалось, что именно этот форум подарит мне единомышленников, которых так не хватало, а сердце навсегда запомнит моменты поездки, превращавшиеся в воспоминание с каждой минутой и каждым ударом колёс о рельсы. Незаметно глаза закрылись сами собой, и поcледнее, что осталось в памяти — зашторенное окно и сидящий на столике дружелюбно улыбающийся грибочек-талисман.
ГЛАВА 6. УТРО
Проснулась с рассветом. Мои соседи ещё спали. Вышла из купе и посмотрела в окно. В тот момент я поняла, что значат красота русской земли и её бескрайние просторы. Каждому человеку нужно испытать это наяву, а не прочесть пару тройку раз в книгах. Это совершенно непривычные пейзажи для глаза горожанина: расстилающиеся на километры поля, окутанные дымковатым туманом, кристально чистые реки и железная дорога. Складывается впечатление, что вы путешествуете в сказке: проплывающие окрестности так и манят выйти вас из поезда, но он продолжает вас нести куда-то. Всё дальше и дальше.
Удивительно, насколько быстро бежит время: часы становятся минутами, а минуты секундами. Так и стояла я заворожённая, потеряв счёт времени и просто чувствуя момент.
ГЛАВА 7. МЫ ПРИЕХАЛИ
Из поезда вышли, на вокзал в пять утра посмотрели, чак-чак знаменитый съели, погрузили вещи в автобусы, добрались до Свияжских холмов. С первых же секунд меня поразил масштаб: даже территория, на которой мы поселились, была огромной, а сам район сравнялся со «вселенскими» масштабами.
«Как? Где нам находиться до двенадцати часов дня?», — воскликнули мы, когда администратор объявил нам время возможного заселения. Другие участники «Кампуса» уже распаковали чемоданы, приняли душ и привели себя в порядок с дороги. Что сделали мы? Время впустую не потеряли: провели небольшой нетворкинг, обошли близлежащую территорию, остались под впечатлением от Волги и захватывающих дух видов с холмов (не даром место именуется «Свияжкими холмами»), в боулинг зашли и отправились в ресторан на завтрак.
Доедая последний сырник с вишневым джемом, я ощутила умиротворение и почувствовала, что место, в котором мы находимся, привнесёт изменения в мою жизнь, и не ошиблась.
ГЛАВА 8. КОМАНДА
Знакомство произошло во время активностей на сплочение команды. Было важно не только запомнить ребят из команды, но и задания выполнить быстро и чётко. В такие моменты и просыпается желание быть лучшими и принести максимальную пользу для получения желаемого финального результата.
Вечером вернулась домой, предложила соседкам устроить чаепитие и обсудить начало большого пути под названием «Летний Кампус».
ГЛАВА 9. ПЕРВАЯ СУББОТА
Утро началось с зарядки, и это придало заряд бодрости. Как же радуется глаз, когда вокруг тебя стоят не только ребята, но и организаторы, которые то прыгают, то бегают, то приседают. Всё-таки такие активности сближают людей, превращая их в единый организм, способный в унисон выполнять определённые задачи.
Инсайт: одна китайская пословица гласит, что проблемы позволяют развиваться, и это работает. Большинство из нас хотя бы раз сталкивалось с такой ситуацией, которая отнимает силы, будто бы желая заставить опустить руки, но нет. Ты перебарываешь это и продолжаешь движение. Это и значит: находить в проблемах возможности.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира