Читаем Тот, кого ищут полностью

— Врачи недовольны состоянием Лил. Мэдж была у нее в больнице — я видела ее, когда она вернулась.

Женщины переглянулись и вздохнули.

— Она надеется вернуть Милли, — продолжала Вивиан.

— Трудный случай, — ответила Шарлотта. — А Спайк такой же упертый, как и его отец. Слова лишнего не вытянешь. Все в себе.

Вивиан промолчала. Ей не хотелось развивать эту тему.

— Мерзкий старый осел, этот Хоумер. — Шарлотта произнесла это тихо и грустно, и Вивиан стало до боли жаль мать. — Я знаю, в чем причина. Это все глупость. Мужики — полные идиоты. И спорить с ним бесполезно. Ладно, не будем больше об этом. Такие разговоры вредят моему внуку.

Вивиан улыбнулась и потерла уставшие глаза.

— Значит, у меня точно будет мальчик. Мам, но я тебя прошу, не говори ничего Спайку. Он не хотел, чтобы пол ребенка определяли заранее. Пусть это будет для него сюрприз.

— Нет, нет, нет! Ни слова, не волнуйся. От меня он ничего не узнает. Скажи лучше, что он рассказал про Лил. Что-нибудь, чего не знает Мэдж?

— Но я же не говорила с ним уже несколько часов. Ума не приложу, как Лил могла сбиться с дороги, по которой ездит всю жизнь.

— Я и сама об этом подумала, — ответила Шарлотта. — Я о другом. Меня совесть мучает — Лил ко мне приходила, просилась на работу, и я ей отказала.

— Лил хотела у тебя работать? Не могу поверить. Она у Сайруса всю жизнь работает и целый день занята.

— Думаю, проблема в деньгах, — заметила Шарлотта. — Ты же знаешь, Озэр все время затевает какой-нибудь бизнес и часто прогорает. А того, что он зарабатывает у Хоумера, ему явно не хватает.

— Готова поспорить, Сайрус и не подозревает о том, что Лил к тебе приходила. И знаешь, мам, мне непонятно, почему она не обратилась к Сайрусу. Он бы нашел выход и увеличил бы ей зарплату.

— Сайрус всегда находит подходящий выход, для всех и во всем, что не касается его самого.

— Знаешь, у Сайруса есть все, что ему надо, — улыбнулась Вивиан, — вообще, он счастливый человек. Почти счастливый.

Вивиан не стала продолжать, натолкнувшись на строгий взгляд матери. Было несколько тем, которые они никогда не затрагивали, и отношения Сайруса и Мэдж были одной из них.

— Мэдж, наверное, сможет нам помочь решить дела с Лил, — сказала Шарлотта, — я поговорю с ней попозже, когда она придет в себя.

Послышались шаги на лестнице.

— Кто бы это мог быть? — прошептала Шарлотта.

— Спорим, это Мэдж, ей трудно сейчас быть одной. Как она теперь без своей собаки?

Вивиан не успела закончить фразы, как в комнату влетел пушистый клубок и приземлился прямо на колени к Шарлотте.

— Господи, посмотрите, кто к нам пришел! — воскликнула Шарлотта. — И прямо ко мне! А раньше даже близко не подходила.

— И ко мне, — присоединилась к радостному воркованию Вивиан.

Следом за Милли в комнату вошла сияющая Мэдж с порозовевшим лицом и заплаканными глазами.

— Ничего не могу понять! Такое счастье! Как это могло случиться? Милли была наверху, в спальне, когда я вернулась, и, похоже, провела там целый день. Ни одной ссадины на лапках, никакого мусора в шерсти.

— Совершенно непонятно! — согласилась Вивиан. — Когда Милли остается одна, без тебя, она никогда не сидит в твоих комнатах — она спускается вниз. Мы бы ее увидели.

— И к тому же Уазо сказала, что Лил повезла Милли на укол, — добавила Шарлотта.

— Да, ветеринар сделал ей укол, он это подтвердил, и сестра Лил сказала, что Лил брала Милли с собой, — ответила Мэдж.

Сама виновница беспокойства удобно устроилась на коленях у Шарлотты, с видимым удовольствием принимая ее поглаживания и почесывания.

— С ней все нормально? Может быть, нужно показать ее ветеринару?

— Нет-нет! Милли в полном порядке. Я ее осмотрела очень внимательно. Лапки мягкие, как и всегда.

— Замечательно, — хором подхватили Шарлотта и Вивиан.

— Не похоже, чтобы Милли прошла несколько миль. Да и как бы она нашла дорогу к дому?

— Невозможно, ты права. Кто-то привез ее сюда.

— Хотела бы я знать, кто это был и почему он нам ничего не сказал… — задумчиво произнесла Мэдж.

— И главное, почему этот таинственный кто-то это сделал? — добавила Вивиан.

<p>Глава 27</p>

Иногда идиотское поведение Келли выводило Роджера из себя. Вот и сегодня они собрались позавтракать все вместе в столовой Роузбэнка. Макс опаздывал. Келли мерил комнату шагами и постоянно срывался на крик, как будто не знал, что здесь и без крика для любопытных ушей нет секретов.

— Чертовы ублюдки. — Келли был разъярен. — Я обо всем скажу отцу.

— Что ты собираешься ему докладывать? Что ты все время перекладываешь на него наши дела?

— Ваши дела? Может быть, и отец ваш? Это мой отец, а я — старший сын! Пусть они все время носились с Максом. Но я знаю, отец меня любит. И не говори, что ты не ревнуешь.

— Келли, давно пора забыть детские обиды. Отец не мог ужиться с твоей матерью и ушел от нее. С нашей матерью он познакомился позднее. Развод твоих родителей с ней не связан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Байю

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы