Читаем Тот, кто меня спас (СИ) полностью

Уверена, мой отец не знал, как это работает, а тетя Инилла, перепуганная до смерти, не рассказала всей правды. Книга действительно заполнялась словами, написанными на неизвестном языке, незнакомыми символами. Я не могла прочитать ни строчки. Но Скай…Я подняла на него глаза и увидела, что он весь устремлен к книге. Его лицо озарилось пониманием и надеждой.

— Асиеросс… Клесасо… Ахаупридж, — вслух прочитал он то, что видел. — «Слушай, дитя моего рода»…

— Это улосс, Скай? — прошептала я, помертвев.

— Да, — только и ответил он.

Итак, это правда. Моя прабабка была драконицей. Она оставила в наследие книгу, которую могла прочитать только девушка, в которой текла кровь рода Арне. Вернее, кровь рода Краунранд. Что в этой книге? Откроет ли она главную тайну? Даст ли надежду? Этого мы не знали, но впереди была целая ночь, чтобы узнать.

Скай осторожно снял мою ладонь с обложки и поцеловал мои холодные пальцы. Я вся дрожала и никак не могла прийти в себя. Не от боли, а от осознания того, что во мне — обычной девушке — течет кровь дракона. Неужели ее можно пробудить? Неужели я останусь жива?

Муж усадил меня в кресло.

— Отдохни пока.

А сам он встал рядом с постаментом и начал читать. Я забралась в кресло с ногами, накрылась подолом платья и, не отрываясь, следила за его лицом, за его губами, которые двигались, точно произносили незнакомые мне слова. И я, хоть и не слышала ничего, чувствовала, как волоски на всем теле встали дыбом, а под кожей бегают мурашки.

Скай, понимая, что нас могут застать в любой момент, некоторые страницы просматривал бегло, но на некоторых останавливался, и его взгляд становился внимательным и острым.

Он почти добрался до середины книги, как вдруг его глаза потемнели, он вцепился обеими руками в обложку, вчитываясь. Взглянул на меня. Снова на страницу. Потом медленно, точно не веря тому, что там написано, принялся вести пальцем по строчкам. Он побледнел. Что бы там ни было написано — это явно было что-то жуткое.

— Я нашел, — хрипло сказал он и добавил непонятно: — Какая ирония…

А если нашел, то почему я не слышу радости в его голосе? Что не так? Если только способ какой-то невероятно страшный и тяжелый…

— Скай? Это очень страшно?

Он снова поднял на меня взгляд. На лице застыло выражение, которому я не могла подобрать описания. Ужас? Неверие? Растерянность, перемешанная с горечью? Я все-таки умру, и спасенья нет?

Он моргнул, приходя в себя.

— Страшно, да… Но ты справишься.

Он вдруг стремительно подошел ко мне и взял мои руки в свои, крепко сжал.

— Обещай мне, Ри! Обещай, что сделаешь все, что нужно, чтобы остаться в живых! Что будешь слушаться меня во всем и сделаешь так, как я скажу!

— Обещаю…

Его темный, пронзительный взгляд меня пугал. Что ты увидел в этой книге, Скай?

— Обещаешь?

— Да, да! Я сделаю все, чтобы остаться в живых.

Он притянул мою голову и поцеловал в лоб горячими губами.

— Вот и молодец…

Потом он подошел к книге и резким движением вырвал из середины два листа. Я вскрикнула. Но Скай даже не прореагировал. Я понимала, что едва ли он станет печься о сохранности книги, когда на кону моя жизнь.

— Они не выцветут? — все же спросила я. — И с чего мы начнем?

— Должны продержаться какое-то время, слова поблекнут постепенно, но главное я запомнил. А начнем мы с ларца.

В ответ на мой недоуменный взгляд Скай протянул мне лист, и я увидела рисунок ларца, украшенного причудливой резьбой и драгоценными камнями. Думаю, это были драгоценные камни, хотя по схематичному рисунку трудно судить, так ли это.

— Этот ларец должен храниться в твоей семье. Ты помнишь его?

Сколько я ни напрягала память, не могла вспомнить ничего похожего. Возможно, он давно утерян. Скай заметил мое замешательство.

— Заряженные магией артефакты никогда не теряются, — успокоил он меня. — Мы найдем его, где бы он ни был. Но сначала ты спросишь о нем своего отца.

Скай закрыл книгу, опустил колпак, затушил огненный шар. После поднял меня на руки и понес наверх в спальню. Он больше не сказал ни слова, но я ясно видела, что его снова терзают какие-то горькие мысли. И понимала, что он ни за что не откроет мне всей правды.

Там что-то страшное… Что-то страшное, что спасет мою жизнь.

<p>24</p>

О ларце я спросила на следующий день, после того как закончился обед. По лицу отца я видела, что сытная индейка с черносливом подняла ему настроение, а сливовая настойка расположила к беседе. Дождавшись, пока он отодвинет от себя тарелку, я задала вопрос.

— Папа, не помню, кто мне рассказал, но ведь кроме книги в роду Арне должен храниться еще один артефакт — ларец. Или я что-то путаю? — я добавила в голос невинных ноток: просто любопытство, ничего серьезного.

Отец, однако, помрачнел.

— Кто же тебе рассказал, интересно? — проворчал он и сам себе ответил: — Кто-то из твоих дядьев, больше некому.

Он кинул суровый взгляд на дядю Хальдора, но тот только руками развел, мол, на меня не смотри.

— Да, дочка. Такой ларец хранился в нашей семье. Но мой отец продал его, когда мы с братьями были еще детьми.

— Продал? — ахнула я, чувствуя, как земля уходит из-под ног. — Семейный артефакт?

Перейти на страницу:

Похожие книги