Читаем Тот, кто меня убил полностью

– Вечером выйдем к Жемчужному озеру, там переночуем. Завтра днем придем в Тишшь.

Жемчужное озеро! Там живут русалки! Неужели я их увижу? Я немного приободрилась.

Так мы шли и шли, останавливались только два раза, чтобы перекусить. Скай говорил немного, в основном вглядывался в темноту, иногда делал знак рукой, чтобы я замерла на месте, но после каждый раз кивал: «Все спокойно, можем продолжать путь».

– Здесь безопасная территория. Мы стараемся следить за этим. Но чем ближе станем подходить к городу троллей, тем опаснее будет дорога. Говорю тебе сразу: слушайся меня беспрекословно.

– Хорошо, – согласилась я, немного подавленная бесконечными переходами и нескончаемыми тоннелями. Скорей бы уже пришли к Жемчужному озеру.

– «Хорошо, только отвяжись от меня»? Или «хорошо, я поняла»? – хитро прищурился Скай, обернувшись ко мне. – Я не шучу, моя смелая мышка. Там опасно.

«Моя смелая мышка». Вот, значит, какие песни ты запел? Нет уж, больше я на это не куплюсь.

– Я не твоя, – сказала я, глядя ему в глаза. – Когда все закончится, мы… решим, как лучше поступить нам обоим. Я поняла тебя. Там опасно, и я постараюсь слушаться.

Он ничего не ответил, только кивнул.

Я так предвкушала встречу с русалками, что буквально видела их, сидящих на камнях, расчесывающих длинные зеленые волосы и поющих песни. Но реальность оказалась немного иной. Когда мы миновали магическую завесу, такую же, как при входе в Сторр, перед моим взглядом предстало озеро, заполнившее пещеру. Здесь под сводами тоже сиял огненный шар, по берегам густо росли пышные кустарники и травы, вдоль воды тянулась узкая полоска галечного пляжа, мелкие волны плескались о берег. Но не было ни камней, ни русалок, даже никакого намека на них.

Я невольно прикусила губу. Давно хочу избавиться от этой детской привычки. Стоит расстроиться, как начинаю грызть губы. Мама и мисс Гейви, увидев подобное, обычно тут же хлопали меня ладонью по рту. Скай, видно, тоже достаточно хорошо изучил меня.

– Ри, перестань. Опять будешь с опухшими губами ходить. Сейчас я позову тебе русалок! Сайрейс! – крикнул он.

Наверное, слово принадлежало тому самому драконьему языку – улоссу – и только в первый момент напоминало звуки человеческой речи. Казалось, оно звучало и звучало, перекатываясь внутри меня жаркими волнами, бегало под кожей, доставало до самого сердца и продолжалось бесконечно, уже затихнув. Я невольно потерла плечи, избавляясь от мурашек.

Потом мое внимание привлек плеск воды. Чуть позже из волн озера показалась светловолосая женская головка, а следом еще одна, и вот их уже несколько. Русалки подплывали все ближе. Я ожидала увидеть рыбьи хвосты, но тоненькие светловолосые создания, закутанные в белесую дымку, точно в сорочку, вышли из воды, будто обычные человеческие девушки. Почтительно склонились перед повелителем. Личики их были милы и печальны, словно они совсем не умели улыбаться. Возможно, так оно и было.

– Мой господин, – сказала та, что шла впереди. – Мы рады, что вы навестили нас. Мы опечалены грустными вестями. Разделите с нами кров и пищу.

– Благодарю, принцесса. Но моя жена не сможет спуститься под воду. Для человечки это смертельно опасно.

Та, кого Скайгард назвал принцессой, резко повернула ко мне голову. Уверена, будь на ее месте человеческая девушка, шея просто сломалась бы от такого рывка. Блеснули серебром белки глаз, мелькнули в хорошеньком приоткрывшемся ротике острые клыки.

– Человеч-ч-чка, – прошептала она. И тут я поняла, что русалки мне больше не нравятся. Отступила на шаг. Скай закрыл меня своей спиной.

– Да, Риисса, ее кровь вкусна и сладка, но это моя жена. Будь почтительна.

Риисса, а следом за ней и другие создания, лишь на первый взгляд напоминающие людей, опустились на колени. Принцесса покаянно опустила голову.

– С-слишком давно не чувс-ствовала их запах. С-сладко. Как с-сладко. Простите, господин мой.

Она помолчала, борясь с нахлынувшими чувствами, а потом заговорила уже спокойно:

– Мы принесем вам ужин на берег. Мне жаль, что не сможем предложить кров.

– Ничего, принцесса. Мы отлично устроимся на берегу.

Спустя некоторое время мы расположились на расстеленном одеяле и с удовольствием угощались подношением русалок. Еда оказалась необычной, но очень вкусной: пряные солоноватые водоросли и сырая рыба в остром соусе, порезанная тонкими ломтиками.

– Ох и жуткие существа, – проговорила я, еще не до конца придя в себя после встречи с русалками.

– Поверь, они считают жутким существом тебя, – усмехнулся Скай.

– Но вовсе не я стремилась ими пообедать! И почему, интересно, все здесь хотят меня убить?

Скай отставил в сторону плоскую тарелку. Я поняла, что он хочет сказать что-то важное.

– Потому что ты человек, Ри. Те, кто помнит людей, ненавидят их люто и непримиримо. Я думаю, возможно, кто-то из древних желал твоей смерти… К счастью, молодые уже не помнят тех страшных десятилетий Противостояния, когда Старшие народы вынуждены были отступать.

– Скай, но за что нас ненавидеть?! Мы истребляли вас не специально… Это просто закон жизни. Старое отмирает, на его место приходит новое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тот, кто…

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература