Она извинилась, сняла пальто и села за машинку.
— Это старая развалина, — заметил он, нажав пару клавиш, — но пока еще работает. Вроде бы.
Элиза открыла ящик стола и нашла там карандаш и блокнотик.
— Мне это понадобится?
Он сидел на краю ее стола, лицом к ней, просматривая охапку писем.
— Что? Да, это пригодится. Я буду тебе диктовать ответы на эти письма.
В следующие полчаса она стенографировала то, что он диктовал. Лестер говорил так бегло, что к своему огорчению она заметила, что почти не успевает, и ей пришлось несколько раз переспрашивать. Каждый раз он высокомерно улыбался ей и говорил преувеличенно медленно и чересчур внятно в течение нескольких минут, а потом снова набирал скорость.
В конце он поцокал языком:
— Если бы я был твоим постоянным начальником, я бы послал тебя в подготовительный класс, чтобы ты поднабрала скорости.
Она бросила карандаш, как избалованное дитя и начала подниматься со стула.
— Если я тебе не гожусь…
Лестер склонился вперед и схватил ее за плечи подталкивая вниз.
— Уверяю тебя, моя славная Элиза, ты мне вполне, вполне подходишь.
Она вспыхнула и насупилась, подозревая в его словах двойной смысл, но его лицо ничего не выдавало.
— Это все?
— Пока да.
Все время, пока она печатала, Лестер сидел в комнате. Закончив, она спросила, не хочет ли он прочитать отпечатанное. Он прислонился к ее столу, просмотрел письма одно за другим, взглянул на ее лицо, раскрасневшееся от старания, и улыбнулся:
— Очень хорошая работа, ни одной ошибки. Все знаки препинания на месте.
Его похвала заставила Элизу просиять, и она не смогла удержаться. Он наклонился к ней и взял ее за подбородок, вынуждая глядеть ему прямо в глаза.
— Клянусь, когда ты так выглядишь, — прошептал он, — ты просто неотразима.
Их глаза встретились, и само время замерло. Она облизала губы и попыталась заговорить.
— Даже для тебя? — прошептала она.
— Даже для меня, — шепнул он ей в ответ.
С усилием они разъединили взоры, и он вернулся к своему столу. Она сидела, выкручивая пальцы, спиной к нему.
— Это все? — спросила она наконец.
— Да, спасибо, это все. — Он говорил коротко и отрывисто. — Если ты подождешь несколько минут, я тебя подвезу домой.
— Нет, ничего, я могу доехать и на автобусе.
Он стоял у своего стола, читая письмо, и не обратил внимания на ее ответ. Она надела пальто и снова присела.
Он бросил письмо на стол.
— Готова?
Они вышли черным ходом.
— Я не попрощалась с твоим дедушкой, — спохватилась Элиза.
— Могу тебя заверить, что он этого даже не заметит.
Она не могла понять, почему он говорит так раздраженно.
— Боюсь, придется взять микроавтобус. Моя машина сейчас в починке.
Элиза открыла дверцу для пассажиров и устроилась на неудобном жестком сиденье. Когда они влились в поток машин на главной улице, Лестер спросил странным голосом:
— Как там наш друг Поллард поживает? Он уже примирился со строительством жилья как с неизбежной прозой жизни?
— Сомневаюсь. Он все еще сердится, когда об этом заходит речь.
Лестер кинул на нее быстрый взгляд:
— А ты? Ты уже с этим примирилась или вид растущих домов до сих пор вызывает у тебя святую ярость?
Она нахмурилась, не понимая, к чему он клонит, но все же кивнула.
— И ты все равно согласилась пойти помочь мне, вернее моему деду, с письмами?
Она безрадостно засмеялась:
— А, я понимаю, что ты имеешь в виду. Ирония судьбы, да?
— Да, — сухо откликнулся он. — Если только это не мои магнетические чары, перед которыми ты не смогла устоять.
На это она отвечать не собиралась и спросила:
— Когда тебе понадобится моя помощь в следующий раз?
— Значит, ты по-прежнему готова сотрудничать с врагом?
Она быстро посмотрела на него, не понимая, серьезно он говорит или нет, но он улыбался. Что он пытается доказать — что она слишком легко соглашается действовать в разрез со своими принципами? Элиза стала бороться с совестью, которая отчаянно пыталась доказать ей, что он прав.
— Значит, тебе больше не нужна моя помощь? — взорвалась она, слишком поздно поняв, что ее вспышка раздражения немедленно докажет ему, что его злая насмешка попала прямехонько в цель.
— Нужна, конечно, еще как. — Голос его сделался совершенно шелковым. — Ты для меня просто незаменима. — Он прикрыл ладонью ее руку, Элиза отодвинулась. Тон его стал прежним, нормальным. — Я скажу тебе, когда приходить. Дня через два, наверное. — Затормозив возле ее дома, он спросил:
— Роланд сейчас у себя, как думаешь?
— Прости, но в последнее время я не знаю, где он бывает. Раньше я бы, конечно, сказала без колебаний «да», а теперь…
— Завел подружку и стал непредсказуем? Хорошо, попозже я загляну на минутку, вдруг он дома.
Девушка выскочила из микроавтобуса.
— Элиза… Спасибо за помощь.
Она слегка улыбнулась ему через плечо и вошла в дом.
После ужина отец поднялся к себе, как и всегда. Элиза обратилась к Роланду:
— Лестер сказал, что, наверное, заедет к тебе сегодня вечером.
— О, как некстати. Клара сегодня придет.