Читаем Тот, кто пожирает души полностью

В нашем сознании при слове кладбище обычно появляется мрачный образ – темная ночь, покосившиеся кресты, холод и обязательно какой-нибудь хрипло каркающий ворон. Однако кладбище Айонской пристани странным образом успокоило тревожное сердце Марго. Это был небольшой холм, расположенный в стороне от реки и дорог. Солнце, показавшее первые лучи над горизонтом, осветило местность легким рассеянным светом и подарило блики покрытой росой траве. От земли поднимался легкий туман, а рядом пели невидимые птицы.

Роб остановился в центре и медленно выдохнул:

– Прямо райское место для вечного упокоения.

Марго улыбнулась и оглянулась на аккуратные могилы – над каждой возвышался небольшой черный камень с высеченным именем и датой смерти.

Девушка скользила от одной могилы к другой, пробегая взглядом по незнакомым именам, в поисках подходящей даты.

Наконец, ей повезло – на одном из камней не очень аккуратно было выбито имя «Лиллия». Марго скользнула взглядом ниже и убедилась в своей правоте – дата смерти ровно пятнадцать лет назад.

Позади раздались шаги и девушку окружил знакомый запах мужского парфюма.

– Отлично, – пробормотал Роб. – Я нашел ещё двоих мужчин. Даты смерти совпадают с рассказом этой миссис Бинс.

– Зачем ты надушился перед походом на кладбище? – отрешенно спросила Марго.

Казалось бы, её должны были тревожить другие вопросы, но в голове не осталось ни единой мысли.

– Понятия не имею, – пожал плечами Роб. – По привычке.

– По привычке, – пробормотала Марго, отступая на шаг в сторону от могилы девушки по имени Лиллия.

Сразу за её могилой, на похожем черном камне был выбит тот же день и тот же месяц, только год…

– Роб…

Марго подняла руку и указала на соседнюю могилу, попутно отметив, как задрожали её пальцы.

Роб проследил взглядом в нужном направлении и ахнул.

– Это… Ровно тридцать лет назад! Да какого черта тут происходит?


Брат и сестра потратили на изучение местного кладбища ещё чуть больше часа, и на обратном пути практически не разговаривали. О чем размышлял брат Марго не знала, а вот её собственные мысли вернулись к кошмарному сну.

Что это был за сон? Просто кошмар, который снится воспаленному воображению после тяжелых впечатлений и болезни?

Но Марго никогда не снились кошмары, она не была впечатлительной девушкой, то и дело падающей в обмороки. Она никогда не жаловалась, как Натали, на «расшалившиеся нервы».

Тогда, это не сон, а дурное предзнаменование?

Марго никогда не доверяла болезни под названием «женские припадки», но Провидение и некие Высшие силы если не вызывали стопроцентной веры, то уж точно заставляли её себя уважать.

Брат и сестра благополучно добрались до гостиницы и никого не встретили по пути.

Уже переодеваясь к завтраку, Марго услышала, как мимо её комнаты прошел кто-то, размеренно чеканя шаг и постукивая каблуками сапог. Сразу после стукнула закрывшаяся дверь.

Грег Ганн вернулся в свою комнату.

Почти сразу после раздались мелкие быстрые шаги Алексы и робкий стук в дверь.

Марго впустила девочку, и та сразу же занялась прической госпожи.

– Алекса, ты только что вернулась в гостиницу? – как бы между делом спросила Марго.

– Да, госпожа. Я была у родителей.

– На улице должно быть ещё прохладно?

– Уже довольно тепло, госпожа.

Марго взяла со стола шпильку и покрутила её в пальцах.

– Здесь люди просыпаются очень рано. Должно быть, на улице уже многолюдно.

– Нет, госпожа, я совсем никого не видела.

Алекса заколола прядь волос госпожи и словно внезапно что-то вспомнила.

– Только господин Ганн откуда-то возвращался, я столкнулась с ним у лестницы.

– Вот как, – пробормотала Марго.

Больше вопросов она не задавала, боясь смутить девочку, но любопытство распустилось буйным цветом и категорически отказывалось увядать.

Грег Ганн не ночевал в номере? Тогда, где же он был? И как часто отсутствует?

Почему-то за поведением этого человека ей мерещилась какая-то тайна.

Секрет, который отчаянно требовал, чтобы Марго его раскрыла.


В это утро на завтрак собрались все обитатели гостиницы. Марго в белом платье выглядела как живое воплощение невинности и чистоты, только её глаза лихорадочно блестели, а руки не могли спокойно держать столовые приборы. Её взгляд скользил по столу, обстановке комнаты и словно случайно порой останавливался на Греге Ганне.

По обеим сторонам от девушки привычно сидели её братья: старший был сосредоточен на еде и попытках заставить сестру съесть больше, младший задумчиво попивал кофе и не стремился завязать разговор.

В мысли Грега Ганна не было возможности проникнуть, его бесстрастный взгляд не останавливался ни на ком, но, казалось, замечал всё и всех.

Мистер Том Райт в это утро был оживлен даже больше, чем обычно. Он говорил сразу обо всем, но не мог задержаться ни на одной теме: погода, ремонт моста и его повозки, местная кухня и особенности строений. Слов было так много, что у Марго слегка закружилась голова.

Пару раз ей даже показалось, что мистер Райт обращается к ней и как-то странно смотрит, но каждый раз, поднимая глаза, она понимала, что ей показалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги