Эдвард. Бутылка водки. А твою женщину?
Адам. Она из Калифорнии. Любит представлять, будто спит с Богом. Вот что её заводит. Песнь Песней, песня Соломонова. «Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина… Куда обратился возлюбленный твой? Возлюбленному моему я принадлежу, а возлюбленный мой — мне… Беги, возлюбленный мой; будь подобен серне или молодому оленю на горах бальзамических!»[2]
Эдвард. Неплохо. Кой-какие женщины на это западают.
Адам. Я возбуждаю её, потом она меня.
Эдвард. Как?
Адам. Говорит, у меня такой хер, что и осёл подавится.
Эдвард. Господи, вот это хер!
Адам. Вот это осёл!
Майкл. Я прошу прощения. Где я?
Эдвард. Так это ж ты!
Майкл. Простите?
Эдвард. Не узнаёшь? Мы в школе вместе учились.
Майкл. Не припоминаю.
Эдвард. В Итоне же? Или в Харроу?
Майкл. Нет, я не… Где я?
Эдвард. В офицерском клубе, англосакс. Малость неряшливом, но ничего, привыкнешь. Мы привыкли. Ну, как там во внешнем мире?
Майкл. Кто вы? Зачем я здесь?
Эдвард. Кино посмотреть. А потом, если повезёт, может, ещё и покормят.
Адам. Ну, хватит, Эдвард. Как ты, дружище?
Майкл. Я просто хочу знать, где я и кто вы такие.
Эдвард. Не ори, придурок! Хочешь, чтоб нас избили?
Майкл. Я пошёл на рынок, хотел купить фруктов, груш, я пригласил несколько человек из университета на ужин и на десерт хотел приготовить грушевый пирог, и я шёл на рынок…
Эдвард. Грушевый пирог?
Майкл. На десерт. Я пригласил на ужин гостей.
Эдвард. Значит, останутся голодными, дорогуша.
Майкл. Почему я прикован к стене?
Адам. Тебя взяли в заложники.
Майкл. Похитили?
Эдвард. Да.
Адам. Меня зовут Адам Каннинг. Я из Америки.
Эдвард. Эдвард Шеридан. Из Ирландии.
Майкл. Я из Англии.
Эдвард. Ну, ещё бы!
Майкл. Кто меня похитил?
Адам. Мы точно не знаем.
Эдвард. Не очень-то они разговорчивы.
Майкл. Зачем меня похитили?
Эдвард. Затем, что ты англичанин. Такая чудовищная несправедливость. Подлянка.
Майкл. Зачем забрали всю мою одежду?
Адам. На всякий случай, чтобы ты не сбежал.
Майкл. О, Господи, я прикован к стене!
Эдвард. Это точно. Как и мы, блять. Так что радуйся лучше.
Майкл. Что значит — радуйся?
Эдвард. Смейся, да, Адам? Так мы здесь выживаем. Смеёмся над всем подряд. Не любишь веселья? Нет чувства юмора?
Адам. Кончай измываться над человеком.
Майкл. Давно вы здесь?
Адам. Четыре месяца.
Эдвард. Два месяца.
Майкл. Меня зовут Майкл. Майкл Уоттерс.
Эдвард. Так что творится во внешнем мире, Мик? Ничего, если я буду звать тебя Мик?
Много про нас слыхать?
Майкл. Простите?
Эдвард. Люди про нас говорят? Про наших что-нибудь слышно? Что делается, чтобы нас освободить?
Майкл. Я не знаю.
Эдвард. Что значит — ты не знаешь?
Майкл. Я совсем недавно приехал в Бейрут, ещё ни с кем толком не познакомился…
Эдвард. Должны же про нас говорить…
Майкл. Упоминают мимоходом…
Эдвард. «Упоминают мимоходом»? А им известно, что нам приходится переносить?
Адам. Про нас забыли?
Майкл. У них своя жизнь. Если они станут задумываться ещё и об этом, о вас, они… они…
Адам. Что?
Они что?
Майкл. Я не знаю. Я в самом деле ничего не знаю о политической ситуации в Ливане. Я приехал учить английскому. Я преподаю английский. Вот и всё. Вот зачем я пригласил на ужин гостей. Чтоб немного узнать что к чему. Я шёл на рынок. Хотел купить на десерт груши. Меня остановили. У них было оружие. Я так перепугался. Я сказал им, что я просто учитель английского из университета. Я так перепугался. Господи, где я? Пожалуйста, отпустите меня. Отпустите.
Адам. Ну, хватит. Нельзя им слышать, как ты ревёшь. Они следят за каждым твоим словом. И ждут, что ты заревёшь. Никогда так не делай. Говорю тебе, не реви. Они только того и ждут. Поэтому не реви. Смейся. Слышишь меня? Смейся.
Майкл. Не могу.
Адам. Смейся, чтоб тебя!
Майкл. Нет.
Адам. Давай, Майкл. Смейся.
Смейся.
Громче.
Молодец. Вот так и надо делать. Они слышали, что ты смеёшься.
Майкл. Что они теперь будут делать?
Адам. Подожди — увидишь.
Они сегодня в мирном настроении.
Эдвард. Даже не смеются в ответ.
Адам. Задание выполнено, Майкл. Первый этап.
Майкл. Кто они?
Эдвард. Враги.